Prince - 1+1+1 Is 3 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince - 1+1+1 Is 3




"As she fell into the Sensual Everafter - out of body, out of mind,
"Когда она впала в чувственную вечность-из тела, из ума.
he stroked her hair a hundred times.
Он гладил ее волосы сотню раз.
And as she fell deeper into the hypnotic unwind,
И когда она все глубже погружалась в гипнотическое расслабление,
He counted his way into the suggestive mind.
Он считал свой путь внушающим разумом.
Planting a seed that bears fruit on the tree.
Посадка семени, которое приносит плоды на дереве.
He said, 'repeat after me, repeat after me, repeat after me,
Он сказал: "повторяй за мной, повторяй за мной,повторяй за мной.
1+1+1 is 3.'"
1+1+1 это 3".
Stroke your hair 100 times
Гладь волосы 100 раз.
Let's see what I can find
Посмотрим, что я смогу найти.
Look...
Смотри...
If U ain't got no place 2 stay (No place)
Если у тебя нет места, 2 пребывания (нет места)
Come on baby 'round this way
Давай, детка, иди сюда.
Well, stay with me baby
Что ж, Останься со мной, детка.
But let me tell ya, let me tell U how it's gonna be
Но позволь мне сказать тебе, позволь мне сказать тебе, как все будет.
There's a theocratic order
Есть теократический порядок.
There's a theocratic order (There's a way we gotta do things)
Есть теократический порядок (есть способ, которым мы должны что-то делать).
This is how it's gonna be
Вот так все и будет.
If U wanna be with me
Если хочешь быть со мной?
Ain't no room 4 disagree (No room)
Нет места 4, не согласен (нет места)
1+1+1 is 3
1+1+1 3.
Take your time 2 think it through (Think about it)
Не торопись, подумай об этом (подумай об этом).
If this is what U wanna do
Если это то, что ты хочешь сделать.
I ain't really that hard 2 please
Я не так уж сложно 2, пожалуйста,
Cuz 1+1+1 is 3- hey!
потому что 1+1+1 это 3-Эй!
Say baby, I'm feelin' 2 play with my thang (Play with it)
Скажи, детка, я чувствую, что играю со своим Тангом (Играй с ним).
Play with it
Поиграй с ним!
Stroke your hair 100 times
Гладь волосы 100 раз.
Let me see what I can find - hey!
Покажи мне, что я могу найти-Эй!
Do U know about the order, do U know about the order, now?
Ты знаешь о порядке, ты знаешь о порядке сейчас?
Don't know nothin' 'bout that
Я ничего не знаю об этом.
We are the Banished Ones and we have come 2 dance
Мы изгнаны, и мы пришли 2 танца.
If U will not let us, we'll have 2 kick your pants! {repeat phrase}
Если ты не позволишь нам, нам придется надрать тебе штаны! {повторяется фраза]
Who's that knockin' on our door?
Кто это стучится в нашу дверь?
Didn't we throw U out before?
Разве мы не выкинули тебя раньше?
I'm 'bout 2 get rowdy
Я нахожусь на 2- ой, становлюсь шумной.
Look out, I'm 'bout 2 get rowdy, now
Берегись, я уже почти 2-ой, начинаю хулиганить.
Make me wanna do something
Заставь меня сделать что-нибудь.
We could be surrounded in the palace
Мы могли бы быть окружены дворцом.
(Everybody wants 2 get U)
(Все хотят 2 получить тебя)
I don't care
Мне все равно.
How many y'all just came 2 dance?
Сколько вы только что пришли танцевать?
Let me see U shake your pants (Shake your pants)
Позволь мне увидеть, как ты трясешь штанами (трясешь штанами).
We don't give a duck what U got on
Мы не даем утке то, что у тебя есть.
U just need 2 work that sexy body all night long
Тебе просто нужно 2 работы, что сексуальное тело всю ночь напролет.
Come on - hey!
Ну же-Эй!
Where them Banished Ones at? (Said they 'round the back)
Где они изгнали тех, кто был? (сказали, что они позади)
Don't cut 'em no slack (I'ma tap, tap, tap)
Не режь их, не расслабляйся постучу, постучу, постучу).
But should I keep this party going? (Brotha, U know that)
Но должен ли я продолжать эту вечеринку? (Братан, ты знаешь это)
Moneyapolis, sing:
Moneyapolis, пой:
"Rainbow Children, raise your hand
"Радужные дети, поднимите руку!
If we can't do it, nobody can!"
Если мы не можем этого сделать, никто не может!"
Here they come y'all
Вот они идут, вы все!
Rally 'round the palace, now
Ралли вокруг дворца, прямо сейчас.
U know what we got 2 do
Ты знаешь, что у нас есть 2 делать.
Ah, come on
А, давай!
How'd that fool get up in here?
Как этот дурак сюда попал?
Snagglevoice
Snagglevoice





Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.