Prince - Do U Lie? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince - Do U Lie?




Les enfants qui mentent ne vont pas au paradis
Les enfants qui mentent ne vont pas au paradis
Okey Mercie
О Кей Мерси
When I lie awake in my boudoir I think of you dear
Когда я лежу без сна в своем будуаре, я думаю о тебе, дорогая.
Do you think of me or do you lie, do you lie?
Ты думаешь обо мне или Ты лжешь, ты лжешь?
When I′m in a sad and lonely mood dear, I cry for you dear
Когда я в печальном и одиноком настроении, дорогая, я плачу по тебе, дорогая.
(I cry for you)
плачу по тебе)
Do you cry for me, do you cry, do you cry?
Ты плачешь по мне, ты плачешь, ты плачешь?
When I need someone to talk to, you're not around
Когда мне нужно с кем-то поговорить, тебя нет рядом.
When I need another humans touch, I wear a frown
Когда мне нужно еще одно человеческое прикосновение, я хмурюсь.
′Cause you're uptown
Потому что ты в центре города.
Going down, going down, going down
Опускаюсь, опускаюсь, опускаюсь ...
I, I, I don't lie to you
Я, я, я не лгу тебе.
(I, I don′t lie)
(Я, я не лгу)
When I say that I′m in love Mama
Когда я говорю что влюблен мама
(Mama, Mama)
(Мама, Мама)
I feel so good when you're near
Мне так хорошо, когда ты рядом.
(Mama, Mama)
(Мама, Мама)
Tell me do you feel it too, do you lie, do you lie?
Скажи мне, Ты тоже это чувствуешь, ты лжешь, ты лжешь?
(Or do you cry?)
(Или ты плачешь?)
Do you cry from the inside out dear or are they only artificial tears?
Ты плачешь изнутри, дорогая, или это только искусственные слезы?
(Artificial tears)
(Искусственные слезы)
Do you really mean it when you cry, when you cry, when you cry?
Ты действительно так думаешь, когда плачешь, когда плачешь, когда плачешь?
(Cry)
(Плачет)
When I need someone to talk to
Когда мне нужно с кем-то поговорить.
(Do you lie?)
(Ты лжешь?)
You′re not around
Тебя нет рядом.
(You're not around)
(Тебя нет рядом)
You′re not around
Тебя нет рядом.
(I wear a frown)
хмурюсь)
When I need
Когда мне нужно ...
(Tell me why)
(Скажи мне, почему)
Another humans touch, I wear a frown
Еще одно человеческое прикосновение, и я хмурюсь.
(Tell me why you wanna go)
(Скажи мне, почему ты хочешь уйти)
'Cause you′re uptown
Потому что ты в центре города.
(And leave me all alone)
оставь меня в покое)
Going down, going down, going down
Опускаюсь, опускаюсь, опускаюсь ...
(Goin' down)
(Спускаюсь вниз)
Going down, going down, going down
Опускаюсь, опускаюсь, опускаюсь ...
(Down, down, down)
(Вниз, вниз, вниз)
Going down, going down, going down
Опускаюсь, опускаюсь, опускаюсь ...
(Down, down, down)
(Вниз, вниз, вниз)
When I lie awake in my boudoir
Когда я лежу без сна в своем будуаре.
(I think of you)
думаю о тебе)
I think of you dear
Я думаю о тебе, дорогая.
(Do you?)
ты?)
Do y'all think of me or do you lie, do you lie?
Вы все думаете обо мне или лжете, лжете?





Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.