Prince - Fury - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince - Fury




U must have heard it on the news this morning
Должно быть, вы слышали об этом в утренних новостях.
Congratulations, a new star is born
Поздравляю, родилась новая звезда.
Sun to shadow, rose to a thorn
Солнце превращается в тень, роза - в шипы.
But there ain′t no fury like a woman scorned
Но ярость не сравнится с презрением женщины.
Y'all musta dug it when u did your thang
Вы все, должно быть, копали его, когда делали свое дело.
It′s like the song everybody wanna sang
Это как песня, которую все хотят спеть.
When the music's over your ears'll ring
Когда музыка закончится, у тебя зазвенит в ушах.
With a voice that says "Queen got no king"
С голосом, который говорит: королевы нет короля".
Got no king
У меня нет короля
No, she don′t
Нет, не хочет.
He got a message sayin′ U tried 2 reach him on the phone
Он получил сообщение, в котором говорилось, что вы пытались дозвониться до него по телефону.
He didn't wanna answer cuz he′s so afraid
Он не хотел отвечать, потому что так боялся.
U'll probably tell him just to leave U alone
Ты, наверное, скажешь ему, чтобы он оставил тебя в покое.
U must have heard he got another band
Ты, должно быть, слышал, что у него есть другая группа.
They′re makin' money, they′re makin' plans
Они делают деньги, строят планы.
U feel left out, but u need to understand
Ты чувствуешь себя покинутым, но тебе нужно понять
Word on the street - he's still your man
Ходят слухи, что он все еще твой человек .
He′s still your man
Он все еще твой мужчина.
He′s still your man, girl
Он все еще твой мужчина, девочка.
(Look out, look out) Look out here comes your rainy day
(Берегись, Берегись) Берегись, вот и настал твой дождливый день.
Now u think u got a good reason to say
Теперь ты думаешь что у тебя есть веская причина сказать
Everything that's in your heart, come what may
Все, что есть в твоем сердце, Будь что будет.
Even though his might get broken
Даже если его могут сломать.
Who′s the guilty one, (who's the guilty one) when there ain′t no judge and jury?
Кто виноват (кто виноват), когда нет ни судьи, ни присяжных?
Shadow to the sun (shadow to the sun), next 2 to 1 (next 2 to 1)
Тень к Солнцу (тень к Солнцу), следующий 2 к 1 (Следующий 2 к 1)
Hell ain't got no fury
В аду нет ярости.
Will the roses the dead keep sending
Будут ли розы, которые мертвые продолжают посылать?
To repair the heart in need of mending?
Починить сердце, нуждающееся в починке?
Will this song have a happy ending?
Будет ли у этой песни счастливый конец?
Only the woman knows, only she knows
Только женщина знает, только она знает.
Two sides to every story
У каждой истории две стороны.
One man′s gloom is another man's glory
Мрак одного-слава другого.
Sun to a shadow (shadow), rose to a thorn (rose to a thorn)
Солнце к тени (тени), Роза к шипу (Роза к шипу)
There ain't no fury like a woman scorned
Нет такой ярости, как презираемая женщина.
Oh no, ain′t no fury like a woman scorned
О Нет, нет такой ярости, как презираемая женщина.
Oh no
О нет
Ain′t no fury like a woman scorned (Oh no)
Нет такой ярости, как презренная женщина нет).
No fury like a woman scorned
Никакой ярости, как у презренной женщины.





Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.