Paroles et traduction Prince - Push
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
1...
step
off
to
the
dance
floor
Шаг
1...
шаг
на
танцпол
Step
1...
step
off
to
the
dance
floor
Шаг
1...
шаг
на
танцпол
Push
(hey)
(push
up
on
it)
Напор
(эй)
(нажми
на
это)
Push
- lord
(push,
yeah)
(push
up
on
it)
Напор
- господи
(нажми,
да)
(нажми
на
это)
Every
time
you
get
some
Каждый
раз,
когда
ты
чего-то
добиваешься,
People
wanna
take
it
back
Люди
хотят
отобрать
это
у
тебя.
They
rather
see
you
on
the
run
Они
скорее
увидят
тебя
в
бегах,
Than
see
u
get
it
like
that
Чем
увидят,
как
ты
получаешь
это
вот
так.
Every
time
they
stop
you
Каждый
раз,
когда
они
останавливают
тебя,
Change
up
like
a
sock
Меняйся,
как
носок.
Every
time
they
try
to
clock
you
Каждый
раз,
когда
они
пытаются
засечь
тебя,
Tick
more
than
they
tock
Тикай
чаще,
чем
они.
Don′t
let
them
pull
you
down,
yeah
Не
дай
им
сбить
тебя
с
ног,
да.
Until
you
get
to
higher
ground
Пока
не
достигнешь
высшей
точки.
You're
never
to
young,
never
to
old
Ты
никогда
не
слишком
юн,
никогда
не
слишком
стар.
Don′t
stop
until
to
go
Не
останавливайся,
пока
не
дойдешь.
Did
you
ever
stop
to
wonder
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
Why
you
put
another
down?
Почему
ты
унижаешь
других?
No
man
should
asunder
Никто
не
должен
разрушать
The
joy
that
another
man
found
Радость,
которую
нашел
другой.
Maybe
'bout
the
business
you
was
worried
Может
быть,
ты
беспокоилась
о
деле,
Wasn't
ever
filed
in
your
name
Которое
никогда
не
было
зарегистрировано
на
твое
имя.
Maybe
the
cartridge
you
was
playin′
Может
быть,
картридж,
который
ты
играла,
Don′t
fit
in
your
video
game
Не
подходит
к
твоей
видеоигре.
Don't
let
them
pull
you
down,
yeah
Не
дай
им
сбить
тебя
с
ног,
да.
Until
you
get
to
higher
ground
Пока
не
достигнешь
высшей
точки.
You′re
never
to
young,
never
to
old
Ты
никогда
не
слишком
юна,
никогда
не
слишком
стара.
Don't
stop
until
to
go,
oh
yeah
Не
останавливайся,
пока
не
дойдешь,
о
да.
(Alright)
I
push
(push)
(push
up
on
it)
(Хорошо)
Я
жму
(жми)
(нажми
на
это)
(Push)
I
push
(push,
push,
hey)
(Жми)
Я
жму
(жми,
жми,
эй)
(Push)
(come
on
and
push
it
now,
hey
push)
(Жми)
(давай,
жми
сейчас,
эй,
жми)
(Push
up
on
it))
(push)
I
push
(Нажми
на
это))
(жми)
Я
жму
Every
time
you
get
some
push
Каждый
раз,
когда
ты
чего-то
добиваешься,
жми,
People
wanna
take
it
back
p-push
Люди
хотят
отобрать
это
у
тебя,
ж-жми,
They
rather
see
you
on
the
run
push
Они
скорее
увидят
тебя
в
бегах,
жми,
Than
see
you
get
it
like
that
Чем
увидят,
как
ты
получаешь
это
вот
так.
Every
time,
every
time
they
stop
you,
every
time
Каждый
раз,
каждый
раз,
когда
они
останавливают
тебя,
каждый
раз
Change
up
like
a
sock
push
Меняйся,
как
носок,
жми,
Every
time
they
try
to
clock
you
push
Каждый
раз,
когда
они
пытаются
засечь
тебя,
жми,
You
gotta
tick
more
than
they
can
tock
Ты
должна
тикать
чаще,
чем
они.
Don′t
let
them
pull
you
down,
yeah
Не
дай
им
сбить
тебя
с
ног,
да.
Until
you
get
to
higher
ground
Пока
не
достигнешь
высшей
точки.
You're
never
to
young,
never
to
old
Ты
никогда
не
слишком
юна,
никогда
не
слишком
стара.
Don′t
stop
until
to
go,
oh
yeah
Не
останавливайся,
пока
не
дойдешь,
о
да.
(Push)
I
push
(Жми)
Я
жму
(Push)
I
push
(Жми)
Я
жму
(Push)
I
push
(Жми)
Я
жму
(Push)
I
push
(Жми)
Я
жму
Did
you
ever
stop
to
wonder
(Did
you
ever
stop
to
wonder)
(push)
Ты
когда-нибудь
задумывалась
(Ты
когда-нибудь
задумывалась)
(жми)
Yeah
- I'm
a-push
up
on
it
(push)
Да
- я
давлю
на
это
(жми)
(Get
on
the
mike)
I'm
a
push
up
on
it
(get
on
the
microphone)
(Бери
микрофон)
Я
давлю
на
это
(бери
микрофон)
(Get
on
the
mike)
Yeah
- I′m
a
push
up
on
it
(get
on
the
mike)
(Бери
микрофон)
Да
- я
давлю
на
это
(бери
микрофон)
(Get
on
the
mike)
Slow
down
- I′m
a
push
up
on
it
(Бери
микрофон)
Помедленнее
- я
давлю
на
это
(Get
on
the
mike)
(get
on
the
mike)
(Бери
микрофон)
(бери
микрофон)
(Get
on
the
mike)
(Бери
микрофон)
I
push
for
a
beat
that
is
greasy
Я
давлю
на
бит,
который
заводной,
I'll
dis
a
beat
if
it
teases
Я
разнесу
бит,
если
он
дразнит.
Mark
this
down
as
I
state
it
Запиши
это,
как
я
говорю:
I
like
my
funk
concentrated
Мне
нравится
мой
концентрированный
фанк.
The
pop
seem,
hmmm,
a
little
overrated
Попса
кажется,
хммм,
немного
переоцененной.
You
sure
can
tell
where
we′re
steppin'
Ты
точно
можешь
сказать,
где
мы
выступаем,
There′s
some
grease
on
the
stage
На
сцене
есть
немного
драйва.
Ooops,
I
just
stepped
in
it
(push)
Упс,
я
только
что
в
него
вступил
(жми).
Circlin'
as
we
slide
Кружимся,
скользя,
The
full
stride
for
the
ride
Полный
шаг
для
поездки.
On
a
watered-down
tip
На
разбавленной
волне
We
could
never
get
by
(push)
Мы
никогда
не
смогли
бы
пройти
(жми).
Fellas
(get
on
the
mike)
Ребята
(бери
микрофон)
Check
it
out,
here′s
what
you
gotta
do
(push)
Послушайте,
вот
что
вам
нужно
сделать
(жми):
Gotta
step
in
the
room
with
the
mood
Нужно
войти
в
комнату
с
настроением,
Never
juicin'
yourself
Никогда
не
заводись,
Just
a
confident
attitude
(push)
Просто
уверенное
отношение
(жми).
Believe
me,
you
will
get
busy
Поверь
мне,
ты
будешь
занята,
Your
mouth'll
drop
open
Твой
рот
откроется,
But
you
don′t
want
the
one
who′s
jockin'
Но
ты
не
хочешь
того,
кто
подлизывается,
Cause
it′s
all
about
the
clockin'
(push)
Потому
что
все
дело
во
времени
(жми).
Step
1,
step
off
2 the
dance
floor
(push
up
on
it)
Шаг
1,
шаг
на
танцпол
(нажми
на
это)
There
ya
go,
y′all,
yeah
(push)
Вот
так,
ребята,
да
(жми)
(1,
1,
2,
3)
(push,
push,
push)
(1,
1,
2,
3)
(жми,
жми,
жми)
Push
up
on
it
(get
on
the
mike,
woman)
Нажми
на
это
(бери
микрофон,
женщина)
(Prince)
(get
on
the
mike)
Push
up
on
it
(Принс)
(бери
микрофон)
Нажми
на
это
(Get
on
the
mike)
(Бери
микрофон)
You
don't
want
me
on
the
mike
Push
up
on
it
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
у
микрофона.
Нажми
на
это.
(Get
on
the
mike)
(Бери
микрофон)
No
man,
you
don′t
want
me
on
the
mike
(don't
stop
until
u
go)
Нет,
парень,
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
у
микрофона
(не
останавливайся,
пока
не
дойдешь)
(Get
on
the
mike)
Push
up
on
it
(Бери
микрофон)
Нажми
на
это
It's
thunder
when
I′m
on
the
mike
(push)
I
push
Это
гром,
когда
я
у
микрофона
(жми)
я
жму
Daddy
Pop′s
in
the
house
Папочка
Поп
в
доме,
And
you're
sure
to
like
his
diamonds
(push)
I
push
И
тебе
обязательно
понравятся
его
бриллианты
(жми)
я
жму
Sure
to
like
his
pearls
Обязательно
понравятся
его
жемчужины.
I′m
good
to
cream
every
boy
and
girl
Я
могу
завести
каждого
парня
и
девушку,
Cuz
I'm
a
stollin′
Потому
что
я
краду,
Steady
hip-hop
rockin'
rollin
(push)
Постоянно
качающий
хип-хоп
рок-н-ролл
(жми)
A
willing
and
able
horny
pony
Готовый
и
способный
возбужденный
пони,
And
I′m
pumpin'
em,
I'm
pumpin′
em
(push)
И
я
накачиваю
их,
я
накачиваю
их
(жми)
I′m
pump-pump-pump-pump-pumpin'
em
Я
накачиваю-накачиваю-накачиваю-накачиваю
их
From
Pakistan
to
Poland
(push)
Из
Пакистана
в
Польшу
(жми)
Straight
into
your
town
Прямо
в
твой
город,
Snatchin′
up
kiddies
(get
on
the
mike)
Хватая
детишек
(бери
микрофон)
Like
a
circus
clown
(get
on
the
mike)
Как
цирковой
клоун
(бери
микрофон)
(Get
on
the
microphone)
(Бери
микрофон)
Well,
all
you
people
out
there,
(push)
Итак,
все
вы,
люди,
там,
(жми)
You'd
better
be
′ware
Вам
лучше
остерегаться,
Cuz'
they
call
me
Rosie
G
Потому
что
меня
зовут
Рози
Джи,
And
I
just
don′t
care
(push)
И
мне
просто
все
равно
(жми).
I
like
2 step,
all
night
long
Мне
нравится
танцевать
всю
ночь
напролет,
Rappin',
hiphopin',
and
pushin
this
song
Читая
рэп,
танцуя
хип-хоп
и
продвигая
эту
песню.
The
song
gets
higher
and
it
sets
you
on
fire
(push)
Песня
становится
все
громче
и
поджигает
тебя
(жми),
Like
the
lion
in
the
jungle
(get
on
the
mike)
Как
лев
в
джунглях
(бери
микрофон),
It
takes
you
all
higher
(push)
Она
поднимает
тебя
все
выше
(жми).
My
momma
said
"Girl,
you
know
it
ain′t
cool,
(get
on)
Моя
мама
сказала:
"Девочка,
ты
знаешь,
это
не
круто,
(бери)
Said
ya
don′t
wanna
play
by
nobody's
rules"
Сказала,
ты
не
хочешь
играть
ни
по
чьим
правилам".
I
said
"Momma
chill
out,
(push)
Я
сказала:
"Мама,
успокойся
(жми)
And
give
me
a
break,
cause
И
дай
мне
перерыв,
потому
что
I
know
I
got
just
what
it
takes"
(push)
Я
знаю,
что
у
меня
есть
все,
что
нужно"
(жми).
I
said
"Momma
don′t
put
me
under
pressure
(get
on,
get
on)
Я
сказала:
"Мама,
не
дави
на
меня
(бери,
бери)
I
love
u
and
I
think
you're
fresher
- push"
(push)
Я
люблю
тебя,
и
я
думаю,
ты
самая
свежая
- жми"
(жми)
Everybody
here
we
go,
come
on
now
Все,
поехали,
давай
сейчас
A-push
if
ya
wanna
push
Жми,
если
хочешь
жать
A-come
on,
a-come
on,
a-come,
a-come
p-p-push
it,
push
(push)
Давай,
давай,
давай,
давай
ж-ж-жми,
жми
(жми)
(Push
it)
(push)
(Жми)
(жми)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson, Rosie Gaines
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.