Paroles et traduction Prince - Shockadelica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(The
lights
go
out)
(Свет
гаснет)
The
lights
go
out
Свет
гаснет
The
smell
of
doom
Запах
рока
Is
creepin'
into
your
lonely
room
Пробирается
в
твою
одинокую
комнату
The
bed's
on
fire
Кровать
в
огне
Your
fate
is
sealed
Твоя
судьба
решена
And
you're
so
tired
И
ты
так
устала
And
the
reason
is
Camille-mille
И
причина
этому
Камилла-милла
The
girl
must
be
a
witch
Девушка,
должно
быть,
ведьма
She
got
your
mind,
body,
and
soul
hitched
Она
завладела
твоим
разумом,
телом
и
душой
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение
But
she
never
wears
a
stitch
Но
она
никогда
ничего
не
носит
So
you
can't
take
her
home
Поэтому
ты
не
можешь
взять
ее
домой
She
got
you
tied
with
a
golden
rope
Она
связала
тебя
золотой
веревкой
She
won't
let
you
play
your
guitar
Она
не
позволяет
тебе
играть
на
гитаре
And
when
you've
cried
enough
И
когда
ты
наплачешься
вдоволь
Maybe
she'll
let
you
up
Может
быть,
она
отпустит
тебя
For
a
nasty
ride
in
her
shockadeli-car
Для
грязной
поездки
в
ее
шокадели-мобиле
She'll
make
you
beg
(Please)
girl
Она
заставит
тебя
умолять
(Пожалуйста)
девочка
Got
you
in
a
trance
Ввела
тебя
в
транс
'Cause
when
this
woman
say
dance
you
dance
Ведь
когда
эта
женщина
говорит
"танцуй",
ты
танцуешь
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение
But
you
just
can't
leave
her
alone
Но
ты
просто
не
можешь
оставить
ее
одну
As
though
you
got
no
mind
of
your
own
Как
будто
у
тебя
нет
своего
собственного
разума
Shockadelica
Shockadelica
Шокаделика
Шокаделика
Shockadelica
Shockadelica
Шокаделика
Шокаделика
The
lights
go
out
Свет
гаснет
The
smell
of
doom
Запах
рока
Again
is
creepin'
into
your
lonely
room
Снова
пробирается
в
твою
одинокую
комнату
Or
is
this
real
(Or
is
this
real)
Или
это
реально
(Или
это
реально)
Or
is
this
just
a
mirage
you
feel
Или
это
просто
мираж,
который
ты
чувствуешь
Shockadelica,
shockadelica
Шокаделика,
шокаделика
She
must
be
witch
Она,
должно
быть,
ведьма
She
got
your
mind,
body,
and
soul
hitched
Она
завладела
твоим
разумом,
телом
и
душой
You
need
a
second
opinion
Тебе
нужно
второе
мнение
She
never
wears
a
stitch
Она
никогда
ничего
не
носит
You
can't
take
her
home
Ты
не
можешь
взять
ее
домой
She
got
you
in
a
trance
Она
ввела
тебя
в
транс
When
this
girl
say
dance
Когда
эта
девушка
говорит
"танцуй"
Baby,
baby,
baby,
you
dance
(Shockadelica)
Детка,
детка,
детка,
ты
танцуешь
(Шокаделика)
You
dance,
you
dance,
you
dance,
you
dance,
you
Ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
танцуешь,
ты
Shockadelica
(She
must
be
a
witch)
{Yeah}
Шокаделика
(Она,
должно
быть,
ведьма)
{Да}
Shockadelica
(She
got
my
mind,
body,
and
soul
hitched)
Шокаделика
(Она
завладела
моим
разумом,
телом
и
душой)
Shockadelica
(I
need
a
second,
I
need
a
second
opinion)
Шокаделика
(Мне
нужно
второе,
мне
нужно
второе
мнение)
Shockadelica
(I
just
can't
leave
here
alone)
Шокаделика
(Я
просто
не
могу
оставить
ее
одну)
The
lights
go
out
Свет
гаснет
The
smell
of
doom
Запах
рока
Again
is
creeping
into
your
lonely
room
Снова
пробирается
в
твою
одинокую
комнату
(Is
this
a
dream)
(Это
сон)
Or
is
this
real
Или
это
реально
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Или
это
просто
мираж)
Or
is
this
just
a
mirage
you
feel
Или
это
просто
мираж,
который
ты
чувствуешь
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Это
просто
мираж)
(Или
это
просто
мираж)
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Shockadelica)
(Это
просто
мираж)
(Или
это
просто
мираж)
(Шокаделика)
(Is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Это
просто
мираж)
(Или
это
просто
мираж)
(Or
is
this
just
a
mirage)
(Or
is
it
just
a
mirage)
(Или
это
просто
мираж)
(Или
это
просто
мираж)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.