Prince - The Ballad of Dorothy Parker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince - The Ballad of Dorothy Parker




The Ballad of Dorothy Parker
Баллада о Дороти Паркер
Dorothy was a waitress on the promenade
Дороти была официанткой на набережной
She worked the night shift
Она работала в ночную смену
Dishwater blonde
Блондинка с вымытыми краской волосами
Tall and fine
Высокая и красивая
She got a lot of tips
Она получала много чаевых
Well
Ну
Earlier I′d been talkin' stuff in a violent room
Ранее я болтал всякую ерунду в комнате, полной напряжения
Fightin′ with a lover's past
Сражаясь с прошлым моей возлюбленной
I needed someone with a quicker wit than mine
Мне нужен был кто-то с более быстрым умом, чем мой
Dorothy was fast
Дороти была быстрой
Well
Ну
I ordered
Я заказал
"Yeah, lemme get a fruit cocktail
"Да, дайте мне фруктовый коктейль
I ain't too hungry"
Я не слишком голоден"
Dorothy laughed
Дороти рассмеялась
She said "sound like a real man 2 me
Она сказала "ты кажешься мне настоящим мужчиной
U′re kinda cute
Ты довольно милый
Do u wanna take a bath?" (do you want, do you want)
Хочешь принять ванну?" (хочешь, хочешь)
Oh, I said "cool, but I′m leaving my pants on cuz I'm kinda going with someone"
О, я сказал "круто, но я оставлю свои штаны на себе, потому что я вроде как встречаюсь с кем-то"
She said "sound like a real man 2 me
Она сказала "ты кажешься мне настоящим мужчиной
Mind if I turn on the radio?
Не возражаешь, если я включу радио?
Oh, my favorite song!" she said, and it was Joni singing "Help me, I think I′m falling..."
О, моя любимая песня!" сказала она, и это была Джони, поющая "Помоги мне, я думаю, я падаю..."
Ring!
Дзинь!
The phone rang and she said "whoever's calling can′t be as cute as u"
Зазвонил телефон, и она сказала "кто бы ни звонил, он не может быть таким милым, как ты"
Right then and there I knew I was through
Прямо здесь и сейчас я понял, что пропал
Dorothy Parker was cool
Дороти Паркер была классной
Well...
Ну...
My pants were wet
Мои штаны были мокрыми
They came off but she didn't see the movie cuz she hadn′t read the book first
Они слезли, но она не видела фильм, потому что не читала книгу сначала
Instead, she pretended she was blind - an affliction brought on by the witch's curse
Вместо этого она притворилась слепой - недуг, вызванный проклятием ведьмы
Dorothy made me laugh
Дороти рассмешила меня
I felt much better so I went back to the violent room
Мне стало намного лучше, поэтому я вернулся в комнату, полную напряжения
Let me tell u what I did...
Дай мне рассказать тебе, что я сделал...
I took another bubble bath with my pants on
Я принял еще одну ванну с пеной в штанах
All the fighting stopped
Вся борьба прекратилась
Next time I'll do it sooner
В следующий раз я сделаю это раньше
This is the ballad of Dorothy Parker (Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker)
Это баллада о Дороти Паркер (Дороти Паркер, Дороти Паркер, Дороти Паркер)
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Дороти Паркер, Дороти Паркер, Дороти Паркер
Well
Ну
Dorothy Parker, Dorothy Parker, Dorothy Parker
Дороти Паркер, Дороти Паркер, Дороти Паркер
Well
Ну





Writer(s): Nelson Prince Rogers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.