Prince - The Future - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prince - The Future




The Future
Будущее
"I'm not gonna kill you
не собираюсь тебя убивать,
I want you to do me a favor
я хочу, чтобы ты сделала мне одолжение.
I want you to tell all your friends about me."
Я хочу, чтобы ты рассказала всем своим подругам обо мне."
"What are you?"
"Что ты такое?"
"I'm BATMAN!"
БЭТМЕН!"
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it works
Я видел будущее, и оно работает.
And if there's life after, we will see
И если есть жизнь после смерти, мы увидим.
So I can't go like a jerk
Так что я не могу уйти, как придурок.
Systematic overthrow of the underclass
Систематическое свержение низшего класса.
Hollywood conjures images of the past
Голливуд создает образы прошлого.
New world needs spiritually.That will last
Новому миру нужна духовность, которая сохранится.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it works
Я видел будущее, и оно работает.
And if there's life after, we will see
И если есть жизнь после смерти, мы увидим.
So I can't go like a jerk
Так что я не могу уйти, как придурок.
Yellow Smiley offers me X
Желтый смайлик предлагает мне экстази,
Like he's drinking seven up
как будто пьет семь ап.
I would rather drink 6 razor blades
Я лучше выпью 6 лезвий,
Razor blades from a paper cup
лезвий из бумажного стаканчика.
He can't understand, I say 2 tough
Он не может понять, я говорю, слишком крут.
It's just that I've seen the future
Просто я видел будущее,
And boy it's rough
и, детка, оно суровое.
Ahh
Ах,
I've seen the future and it will be
я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it works
Я видел будущее, и оно работает.
And if there's life after, we will see
И если есть жизнь после смерти, мы увидим.
So U can't go like a jerk
Так что ты не можешь уйти, как придурок.
No, no
Нет, нет.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
Wait a minute
Подожди минутку.
Pretty pony standing on the avenue
Красивая лошадка стоит на проспекте,
Flashin' a loaded pistol, 2 dumb 2 be true
сверкает заряженным пистолетом, слишком глупо, чтобы быть правдой.
Somebody told him playin' cops and robbers was cool
Кто-то сказал ему, что играть в полицейских и грабителей круто.
Would our rap have been different if we only knew?
Был бы наш рэп другим, если бы мы только знали?
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it works
Я видел будущее, и оно работает.
If there's life after, we will see
Если есть жизнь после смерти, мы увидим.
Don't go out like a jerk
Не уходи, как придурок.
Systematic overthrow of the underclass
Систематическое свержение низшего класса.
Hollywood conjures images of the past
Голливуд создает образы прошлого.
New world needs spiritually. That will last
Новому миру нужна духовность, которая сохранится.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
Oh yeah
О да.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
Ohh
Ох.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
I've seen the future and it will be
Я видел будущее, и оно наступит.
"Think about the future"
"Подумай о будущем."





Writer(s): PRINCE ROGERS NELSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.