Paroles et traduction Prince - The Lubricated Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lubricated Lady
Распущенная леди
Lay
down
your
funky
Ложись,
моя
сладкая
Get
off,
baby
Убирайся,
детка
What
can
a
brother
do
when
the
clock
keeps
ticking
U
off?
Что
может
сделать
парень,
когда
часы
тикают,
выводя
тебя
из
себя?
Turn
the
other
cheek
or
kick
a
nut
till
he
coughs,
"Get
off"
Подставить
другую
щеку
или
бить,
пока
не
закашляешься:
"Убирайся!"
On
the
positive
tip
Если
говорить
начистоту,
I′m
equipped
with
a
whip
У
меня
есть
кнут,
But
I
don't
have
2 spank
U
cuz
this
is
my
ship
Но
мне
не
нужно
тебя
шлепать,
потому
что
это
мой
корабль.
Get
off
{x2}
Убирайся
{x2}
(Get
off,
baby)
(Убирайся,
детка)
I
will
still
be
hip
Я
все
еще
буду
крутым,
When
the
words
from
your
lip
take
a
dip
in
the
ratings
Когда
слова
с
твоих
губ
упадут
в
рейтинге.
Then
I′ll
be
stripping
your
Mercedes
off
your
Lubricated
Lady
Тогда
я
сниму
с
твоей
Распущенной
Леди
твой
Мерседес
And
taking
her
4 a
walk,
taking
her
4 a
walk
И
прогуляюсь
с
ней,
прогуляюсь
с
ней.
On
the
positive
tip
Если
говорить
начистоту,
I'm
equipped
with
a
whip
У
меня
есть
кнут,
I
don't
have
2 spank
U
cuz
this
is
my
ship
Мне
не
нужно
тебя
шлепать,
потому
что
это
мой
корабль.
Get
off
{x4}
Убирайся
{x4}
Ooh,
is
this
a
dream?
Ох,
это
сон?
No
- everybody
get
off
Нет
- все
убирайтесь!
Is
this
a
dream?
{x2}
Это
сон?
{x2}
Get-a-get-a-get-a-get
off
У-би-рай-ся!
(I
got
the
bed
4 U)
(У
меня
есть
для
тебя
кровать)
Get
off
(Hey,
hey
sugar)
Убирайся
(Эй,
эй,
сладкая)
(Get
off)
{repeat
in
BG}
(Убирайся)
{повторяется
на
фоне}
Once
I
give
her
back
2 ya
Как
только
я
верну
ее
тебе,
She
won′t
ever
wanna
do
ya
Она
больше
не
захочет
иметь
с
тобой
дело.
Cuz
I
wrote
the
book
Потому
что
я
написал
книгу,
I
taught
her
how
2 look
Я
научил
ее,
как
выглядеть.
She
showed
me
the
money
U
gave
her
- I
took
Она
показала
мне
деньги,
которые
ты
ей
дал
- я
их
забрал.
I
even
ate
her
cooking
Я
даже
ел
ее
стряпню,
That′s
more
than
U
did
Этого
ты
не
делал.
Get
off
{x2}
Убирайся
{x2}
What
can
a
brother
do
when
the
clock
keeps
ticking
U
off?
Что
может
сделать
парень,
когда
часы
тикают,
выводя
тебя
из
себя?
Turn
the
other
cheek
or
kick
a
nut
till
he
cough,
"Get
off"
(Ooh,
help
me)
Подставить
другую
щеку
или
бить,
пока
не
закашляешься:
"Убирайся!"
(Ох,
помоги
мне)
"Get
off"
(Get
off)
"Убирайся!"
(Убирайся)
Get
off
{sampled}
Убирайся
{семпл}
New
Power
{sampled}
Новая
сила
{семпл}
Everybody
get
off
{x2}
Все
убирайтесь!
{x2}
Is
this
a
dream?
{x2}
Это
сон?
{x2}
Get-a-get-a-get-a-get
off
У-би-рай-ся!
(I
got
the
bed
4 U)
(У
меня
есть
для
тебя
кровать)
Get
off
(Hey,
hey
sugar)
Убирайся
(Эй,
эй,
сладкая)
What
can
a
brother
do
when
the
clock
keeps
ticking
U
off?
Что
может
сделать
парень,
когда
часы
тикают,
выводя
тебя
из
себя?
Turn
the
other
cheek
or
kick
a
nut
till
he
cough,
"Get
off"
(Ooh,
help
me)
Подставить
другую
щеку
или
бить,
пока
не
закашляешься:
"Убирайся!"
(Ох,
помоги
мне)
"Get
off"
(Oh)
"Убирайся!"
(Ох)
Get
off
{repeat
and
sampled}
Убирайся
{повторяется
и
семпл}
Everything
alright
back
there
Все
в
порядке
там
сзади?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prince Rogers Nelson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.