Paroles et traduction Prince - U're Gonna C Me
I
know
I′m
not
gonna
sleep
tonight
Я
знаю,
что
не
собираюсь
спать
Этой
ночью.
'Cause
you′re
not
by
my
side
and
that
ain't
right
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
и
это
неправильно.
I
thought
that
we
bought
this
bed
for
two,
baby
Я
думал,
мы
купили
эту
кровать
для
двоих,
детка.
But
what
good
is
it
if
I'm
not
with
you,
darling
Но
что
хорошего,
если
я
не
с
тобой,
дорогая?
Gimme
a
page
on
my
two-way,
I′ll
hit
you
back
with
no
delay
Дай
мне
страницу
на
моем
двухстороннем
пути,
я
без
промедления
ударю
тебя
в
ответ.
When
you
hear
all
I′ve
got
to
say
you're
gonna
see
me
Когда
ты
услышишь
все,
что
я
скажу,
ты
увидишь
меня.
Whether
in
person
or
the
phone
I′ve
got
to
get
you
all
alone
Будь
то
лично
или
по
телефону,
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
And
when
I
do
baby
it's
on,
you′re
gonna
see
me,
you're
gonna
see
me
И
когда
я
сделаю
это,
детка,
это
будет
продолжаться,
ты
увидишь
меня,
ты
увидишь
меня.
There′s
never
a
minute
that
I
find,
baby
Я
не
найду
ни
минуты,
детка.
That
you
don't
ever
cross
my
mind,
darling
Что
ты
никогда
не
приходишь
мне
в
голову,
дорогая.
If
you
could
just
hold
me
tight
you'd
see,
darling
Если
бы
ты
могла
крепко
обнять
меня,
ты
бы
увидела,
дорогая.
There′s
nothing,
there′s
nothing
harder
for
you
than
me
Нет
ничего,
нет
ничего
труднее
для
тебя,
чем
я.
Gimme
a
page
on
my
two-way,
I'll
hit
you
back
with
no
delay
Дай
мне
страницу
на
моем
двухстороннем
пути,
я
без
промедления
ударю
тебя
в
ответ.
When
you
hear
all
I′ve
got
to
say
you're
gonna
see
me
Когда
ты
услышишь
все,
что
я
скажу,
ты
увидишь
меня.
Whether
in
person
or
the
phone
I′ve
got
to
get
you
all
alone
Будь
то
лично
или
по
телефону,
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
And
when
I
do
baby
it's
on,
you′re
gonna
see
me,
you're
gonna
see
me
И
когда
я
сделаю
это,
детка,
это
будет
продолжаться,
ты
увидишь
меня,
ты
увидишь
меня.
You're
the
reason
I
took
a
rope
and
lassoed
the
moon
Ты-причина,
по
которой
я
взял
веревку
и
удалил
Луну.
To
prove
that
when
it
comes
to
you,
there′s
nothing
I
won′t
do
Чтобы
доказать,
что
когда
дело
касается
тебя,
я
ничего
не
сделаю.
I'd
stare
into
the
sun
if
you
would
be
mine
Я
бы
смотрел
на
солнце,
если
бы
ты
была
моей.
It′s
not
so
great
a
leap
since
to
all
others
I
am
blind
Это
не
такой
уж
большой
скачок,
потому
что
для
всех
остальных
я
слеп.
I
know
I'm
not
gonna
sleep
tonight
Я
знаю,
что
не
собираюсь
спать
Этой
ночью.
′Cause
you're
not
by
my
side
and
that
ain′t
right
Потому
что
ты
не
рядом
со
мной,
и
это
неправильно.
Gimme
a
page
on
my
two-way,
I'll
hit
you
back
with
no
delay
Дай
мне
страницу
на
моем
двухстороннем
пути,
я
без
промедления
ударю
тебя
в
ответ.
When
you
hear
all
I've
got
to
say
you′re
gonna
see
me
Когда
ты
услышишь
все,
что
я
скажу,
ты
увидишь
меня.
Whether
in
person
or
the
phone
I′ve
got
to
get
you
all
alone
Будь
то
лично
или
по
телефону,
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
And
when
I
do
baby
it's
on,
you′re
gonna
see
me
И
когда
я
сделаю
это,
детка,
ты
увидишь
меня.
Gimme
a
page
on
my
two-way,
I'll
hit
you
back
with
no
delay
Дай
мне
страницу
на
моем
двухстороннем
пути,
я
без
промедления
ударю
тебя
в
ответ.
When
you
hear
all
I′ve
got
to
say
you're
gonna
see
me
Когда
ты
услышишь
все,
что
я
скажу,
ты
увидишь
меня.
Whether
in
person
or
the
phone
I′ve
got
to
get
you
all
alone
Будь
то
лично
или
по
телефону,
я
должен
оставить
тебя
в
покое.
And
when
I
do
baby
it's
on,
you're
gonna
see
me,
you′re
gonna
see
me
И
когда
я
сделаю
это,
детка,
это
будет
продолжаться,
ты
увидишь
меня,
ты
увидишь
меня.
You′re
gonna
see
me,
you're
gonna
see
me
Ты
увидишь
меня,
ты
увидишь
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PRINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.