Paroles et traduction Prince - When Doves Cry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dig
if
you
will
the
picture
Копай,
если
хочешь
картину.
Of
you
and
I
engaged
in
a
kiss
Мы
с
тобой
занимались
поцелуем.
The
sweat
of
your
body
covers
me
Пот
твоего
тела
покрывает
меня.
Can
you
my
darling
Можешь
ли
ты,
моя
дорогая?
Can
you
picture
this?
Ты
можешь
представить
это?
Dream
if
you
can
a
courtyard
Мечтай,
если
сможешь,
во
дворе.
An
ocean
of
violets
in
bloom
Океан
цветущих
фиалок.
Animals
strike
curious
poses
Животные
наносят
любопытные
позы.
They
feel
the
heat
Они
чувствуют
жар.
The
heat
between
me
and
you
Жар
между
мной
и
тобой.
How
can
you
just
leave
me
standing?
Как
ты
можешь
просто
оставить
меня
в
покое?
Alone
in
a
world
that's
so
cold?
(So
cold)
Одинок
в
мире,
который
так
холоден?
(так
холоден)
Maybe
I'm
just
too
demanding
Может,
я
просто
слишком
требовательна.
Maybe
I'm
just
like
my
father
too
bold
Может,
я
слишком
смелый,
как
мой
отец.
Maybe
you're
just
like
my
mother
Может,
ты
такая
же,
как
моя
мать.
She's
never
satisfied
(She's
never
satisfied)
Она
никогда
не
удовлетворена
(она
никогда
не
удовлетворена).
Why
do
we
scream
at
each
other
Почему
мы
кричим
друг
на
друга?
This
is
what
it
sounds
like
Вот
как
это
звучит.
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
Touch
if
you
will
my
stomach
Прикоснись,
если
хочешь,
мой
живот.
Feel
how
it
trembles
inside
Почувствуй,
как
оно
дрожит
внутри.
You've
got
the
butterflies
all
tied
up
У
тебя
все
бабочки
связаны.
Don't
make
me
chase
you
Не
заставляй
меня
гнаться
за
тобой.
Even
doves
have
pride
Даже
голуби
гордятся.
How
can
you
just
leave
me
standing?
Как
ты
можешь
просто
оставить
меня
в
покое?
Alone
in
a
world
so
cold?
(World
so
cold)
Одинокий
в
таком
холодном
мире?
(такой
холодный
мир)
Maybe
I'm
just
too
demanding
Может,
я
просто
слишком
требовательна.
Maybe
I'm
just
like
my
father
too
bold
Может,
я
слишком
смелый,
как
мой
отец.
Maybe
you're
just
like
my
mother
Может,
ты
такая
же,
как
моя
мать.
She's
never
satisfied
(She's
never
satisfied)
Она
никогда
не
удовлетворена
(она
никогда
не
удовлетворена).
Why
do
we
scream
at
each
other
Почему
мы
кричим
друг
на
друга?
This
is
what
it
sounds
like
Вот
как
это
звучит.
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
How
can
you
just
leave
me
standing?
Как
ты
можешь
просто
оставить
меня
в
покое?
Alone
in
a
world
that's
so
cold?
(A
world
that's
so
cold)
Один
в
мире,
который
так
холоден?
(мир,
который
так
холоден)
Maybe
I'm
just
too
demanding
(Maybe,
maybe
I'm
like
my
father)
Может
быть,
я
просто
слишком
требовательна
(может
быть,
может
быть,
я
как
мой
отец).
Maybe
I'm
just
like
my
father
too
bold
(Ya
know
he's
too
bold)
Может
быть,
я
такой
же,
как
мой
отец,
слишком
смелый
(ты
знаешь,
он
слишком
смелый).
Maybe
you're
just
like
my
mother
(Maybe
you're
just
like
my
mother)
Может
быть,
ты
такая
же,
как
моя
мать
(может
быть,
ты
такая
же,
как
моя
мать).
She's
never
satisfied
(She's
never,
never
satisfied)
Она
никогда
не
удовлетворена
(она
никогда,
никогда
не
удовлетворена).
Why
do
we
scream
at
each
other
(Why
do
we
scream,
why)
Почему
мы
кричим
друг
на
друга
(почему
мы
кричим,
почему?)
This
is
what
it
sounds
like
Вот
как
это
звучит.
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
When
doves
cry
(Doves
cry,
doves
cry)
Когда
голуби
плачут
(голуби
плачут,
голуби
плачут)
When
doves
cry
(Doves
cry,
doves
cry)
Когда
голуби
плачут
(голуби
плачут,
голуби
плачут)
Don't
cry
(Don't
Cry)
Не
плачь
(не
плачь).
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
When
doves
cry
Когда
голуби
плачут.
When
doves
cry
(Doves
cry,
doves
cry,
doves
cry
Когда
голуби
плачут
(голуби
плачут,
голуби
плачут,
голуби
плачут
Darling
don't
cry
Дорогая,
Не
плачь.
Don't
don't
cry
Не
плачь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NELSON PRINCE ROGERS, PRINCE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.