Princess Erika - C'Est Ma Vie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Princess Erika - C'Est Ma Vie




C'Est Ma Vie
This Is My Life
Bébé, j'aimerai te parler
Baby, I'd like to talk to you
Pourquoi chaque fois tu me tournes le dos
Why do you always turn your back on me
Tu t'enfuis, tu me fuis, approche-toi
You run away, you avoid me, come closer
Est-ce ma faute ou bien celle des autres
Is it my fault or someone else's
Si je ne pense qu'à moi?
If I only think about myself?
L'égoïste celui qui me rend triste
The selfish one who makes me sad
Ne pense pas à moi
Doesn't think about me
Je préviens mon partenaire que je suis galère
I'm warning my partner that I'm a mess
Faut pas qu'il se plaigne à ma mère
He shouldn't complain to my mother
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour me protéger j'ai Dieu
To protect me, I have God
(Pour me protéger j'ai Dieu)
(To protect me, I have God)
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour pleurer j'ai mes yeux
To cry, I have my eyes
Bébe écoute encore
Baby, listen again
Ma nature peut-être un peu dure
My nature is a little tough
Je ne peux pas la chasser
I can't get rid of it
Aussitôt elle revient au galop, j'ai déjà essayé
As soon as it comes back at a gallop, I've already tried
De repousser mes désirs si durs à assouvir
To push back my desires so hard to satisfy
Et alors j'ai fait le pire
And then I did the worst
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour me protéger j'ai Dieu
To protect me, I have God
(Pour me protéger j'ai Dieu)
(To protect me, I have God)
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour pleurer j'ai mes yeux
To cry, I have my eyes
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
C'est ma vie, je pleure, je fais ma vie
This is my life, I cry, I make my life
C'est ma vie, oh, oh, oh
This is my life, oh, oh, oh
(C'est ma vie)
(This is my life)
(C'est ma vie)
(This is my life)
C'est ma vie
This is my life
On l'appelle le prince charmant
We call him Prince Charming
Existe-t-il, existe-t-il seulement?
Does he exist, does he even exist?
Et je chante en l'attendant
And I sing while waiting for him
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour me protéger j'ai Dieu
To protect me, I have God
(Pour me protéger j'ai Dieu)
(To protect me, I have God)
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour pleurer j'ai mes yeux
To cry, I have my eyes
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour me protéger j'ai Dieu
To protect me, I have God
(Pour me protéger j'ai Dieu)
(To protect me, I have God)
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour pleurer j'ai mes yeux
To cry, I have my eyes
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour me protéger j'ai Dieu
To protect me, I have God
(Pour me protéger j'ai Dieu)
(To protect me, I have God)
C'est ma vie j'en fais ce que je veux
This is my life, I'll do what I want
Même si j'ai l'air malheureux
Even if I seem unhappy
Pour pleurer j'ai mes yeux.
To cry, I have my eyes.





Writer(s): Erika Dobong'na, Stephane Mikhael Blaess


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.