Paroles et traduction Princess' Lover - Donne Toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
bien,
que
si
tu
me
demandes
de
partir,
Я
знаю,
если
ты
просишь
меня
уйти,
C'est
parce
que
tu
refuses
un
jour
d'aimer
plus
fort
pour
pleurer
encore,
То
только
потому,
что
боишься
полюбить
сильнее,
чтобы
снова
не
страдать,
Cette
fois
tu
ne
souffriras
pas.
В
этот
раз
ты
не
будешь
страдать.
Je
vois
bien
que
tu
veux
faire
le
dur
pour
me
faire
fuire,
Я
вижу,
ты
пытаешься
казаться
грубым,
чтобы
оттолкнуть
меня,
Que
je
te
déteste
pour
toujours,
Чтобы
я
возненавидел
тебя
навсегда,
Mais
crier
plus
fort,
que
je
t'aime
encore,
Но
кричать
еще
громче,
что
я
все
еще
люблю
тебя,
M'éloigne
de
toi
Значит
еще
больше
отдаляться
от
тебя.
Donne
Toi
une
chance
d'aimer
vraiment,
Дай
себе
шанс
полюбить
по-настоящему,
Sans
vouloir
gérer
tes
sentiments,
Не
пытаясь
управлять
своими
чувствами,
Oublie
tout
c'qui
t'as
blessé
avant,
Забудь
все,
что
ранило
тебя
раньше,
Je
ne
te
laisserai
filer
entre
mes
doigts,
Я
не
выпущу
тебя
из
своих
рук,
Et
demain
ne
vivre
qu'à
travers
toi
И
завтра
буду
жить
только
тобой
одной.
Je
sais
bien
que
nos
vies
te
semblent
si
différentes,
Я
знаю,
тебе
кажется,
что
наши
жизни
так
отличаются,
Ma
place
dans
ton
monde
est
imposante,
Мое
место
в
твоем
мире
слишком
заметно,
Mais
nier
l'amour
est
ton
seul
recourt,
Но
отрицать
любовь
- твой
единственный
выход,
Mais
là,
je
ne
te
comprends
pas
Но
сейчас
я
тебя
не
понимаю.
Donne
Toi
une
chance
d'aimer
vraiment,
Дай
себе
шанс
полюбить
по-настоящему,
Sans
vouloir
gérer
tes
sentiments,
Не
пытаясь
управлять
своими
чувствами,
Oublie
tout
c'qui
t'as
blessé
avant,
Забудь
все,
что
ранило
тебя
раньше,
Je
n'te
laisserai
filer
entre
mes
doigts
Я
не
выпущу
тебя
из
своих
рук,
Et
demain
ne
vi...
vre
qu'à
travers
toi.
Eh
EH...
И
завтра
буду
жить...
жить
только
тобой.
Э-э,
э-э...
Car
mon
âme
soeur
c'est
toi
Ведь
ты
- моя
вторая
половинка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Wurtz, Nicole Neret
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.