Princess' Lover - Je les laisserai... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Princess' Lover - Je les laisserai...




Aucune larme
Ни одной слезы
Oh, que Dieu me pardonne
О, да простит меня Бог
Je n'en verserai plus une
Я больше не буду наливать одну
C'est juste mon sourire
Это просто моя улыбка
Que tu auras de ma personne
Что ты получишь от моей персоны
Et je te laisse pour ce que tu es
И я оставляю тебя таким, какой ты есть
Aucune larme (aucune larme)
Без слез (без слез)
Ne tranchera mon cœur qui raisonnera
Не рассечет мое сердце тот, кто рассуждает
À jamais
Навсегда
J'ai maintenant le désir
Теперь у меня есть желание
De prendre soin de ma personne
Заботиться о моей персоне
Et ce qui blesse, reste au passé
И то, что причиняет боль, остается в прошлом
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимой, отбросив все заботы в сторону
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем этим, пусть эти ублюдки суетятся
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Plus aucune larme pour tout ces gens qui déconnent
Больше никаких слез по всем этим людям, которые бездельничают
Qui ne changeront jamais, jamais leur instinct de détruire (instinct de détruire)
Которые никогда, никогда не изменят свой инстинкт разрушения (инстинкт разрушения)
Et zappés, j'ai changé la donne, c'est moi qui gère
И, черт возьми, я изменил правила игры, я тот, кто управляет
Je vivrai sans galère
Я буду жить без галеры
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимой, отбросив все заботы в сторону
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем этим, пусть эти ублюдки суетятся
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Vivre ma vie sans toi
Прожить свою жизнь без тебя
Qui fait du mal partout tu vas
Который причиняет боль везде, куда бы ты ни пошел
Est une chance, je dois avancer, aujourd'hui je me reconstruis
Это шанс, я должен двигаться дальше, сегодня я перестраиваюсь
Les gens comme toi ne sont plus dans ma vie
Таких людей, как ты, больше нет в моей жизни
Il te faudra trouver un autre ennemi
Тебе придется найти другого врага
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимой, отбросив все заботы в сторону
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем этим, пусть эти ублюдки суетятся
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Vivre ma vie sans toi
Прожить свою жизнь без тебя
Qui sature dès que tu me vois
Который насыщает, как только ты меня видишь
Il me semble bien déstabilisé, aujourd'hui je dévore ma vie
Он кажется мне совершенно дестабилизированным, сегодня я пожираю свою жизнь
Tu devrais en faire de même aussi
Тебе тоже следует поступить так же
Comme on dit si bien "qu'il en soit ainsi"
Как хорошо сказано "да будет так"
Oh, oh-oh, oh-oh-oh
О-О-О, О-О-О-о
Je saurai (vivre ma vie sans toi)
Я буду знать (прожить свою жизнь без тебя)
Oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, я смогу (прожить свою жизнь без тебя)
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans to)
И я доберусь туда (проживу свою жизнь без to)
Ki ou ki ou pa sa rivé
Ки или Ле ки или па Ле СА ке Риве
Je saurai (vivre ma vie sans toi)
Я буду знать (прожить свою жизнь без тебя)
Oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, я смогу (прожить свою жизнь без тебя)
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans to)
И я доберусь туда (проживу свою жизнь без to)
Oh-oh, oui
О-О, да
Je veux aimer et être aimée, laisser les tocards de côté
Я хочу любить и быть любимой, отбросив все заботы в сторону
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Je veux vivre et tout savourer, laisser ces bâtards trépasser
Я хочу жить и наслаждаться всем этим, пусть эти ублюдки суетятся
Je les laisserai (je les laisserai)
Я оставлю их оставлю их)
Oh, je saurai (vivre ma vie sans toi)
О, я буду знать (проживу свою жизнь без тебя)
Oui, oui, je pourrai (vivre ma vie sans toi)
Да, да, я смогу (прожить свою жизнь без тебя)
Et j'y arriverai (vivre ma vie sans toi)
И я справлюсь с этим (проживу свою жизнь без тебя)
Ki ou ki ou pa sa rivé
Ки или Ле ки или па Ле СА ке Риве





Writer(s): Nicole Neret, Jim Ramassamy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.