Princess' Lover - Mama - traduction des paroles en allemand

Mama - Princess' Lovertraduction en allemand




Mama
Mama
Mama, é Mama, Mama, é Mama Mama, é Mama, Mama, é Mama
Mama, eh Mama, Mama, eh Mama Mama, eh Mama, Mama, eh Mama
Mama, é Mama, Mama, é Mama Mama, é Mama, Mama, é Mama
Mama, eh Mama, Mama, eh Mama Mama, eh Mama, Mama, eh Mama
Minuit J'ai fini, mon make up est assorti
Mitternacht. Ich bin fertig, mein Make-up passt dazu
je vis ce jour
Jetzt erlebe ich diesen Tag
Un peu comme un filtre d'amour
Ein bisschen wie ein Liebeszauber
Une journée shopping pour une soirée juste feeling
Ein Shopping-Tag für einen Abend nur nach Gefühl
Bien je crois qu'j'suis OP
Gut, ich glaube, ich bin bereit
First time ca va déchirer
Das erste Mal, das wird der Hammer
Pour la première fois de ma vie
Zum ersten Mal in meinem Leben
Je vais dans une surprise party
Gehe ich zu einer Überraschungsparty
C'est juste une sortie entre amis
Es ist nur ein Ausflug mit Freunden
Tu n'vas tout de même pas changer d'avis
Du wirst doch nicht etwa deine Meinung ändern?
Tu sais tout
Du weißt alles
En détails, tu sais c'est et qui m'accompagne
Im Detail, du weißt, wo es ist und wer mich begleitet
Je comprends que tu doutes
Ich verstehe, dass du zweifelst
Les évènements actuels dégouttent
Die aktuellen Ereignisse sind widerlich
Mais tu sais qui je suis
Aber du weißt, wer ich bin
Je refuse que tu l'oublies
Ich will nicht, dass du es vergisst
La violence nous détruit
Die Gewalt zerstört uns
Me priver de sortir ne changera rien non
Mich am Ausgehen zu hindern, wird nichts ändern, nein
Pour la première fois de ma vie
Zum ersten Mal in meinem Leben
Je vais dans une surprise party
Gehe ich zu einer Überraschungsparty
C'est juste une sortie entre amis
Es ist nur ein Ausflug mit Freunden
Tu n'vas tout de même pas changer d'avis
Du wirst doch nicht etwa deine Meinung ändern?
Maman c'est à côté
Mama, es ist nebenan
Je te supplie d'accepter
Ich flehe dich an, zuzustimmen
Mais n'oublies pas
Aber vergiss nicht
Qu'j'suis bien élevée et bien encadrée
Dass ich gut erzogen bin und gut aufgehoben bin
Pour un jeune c'est dur d'être privé
Für einen jungen Menschen ist es schwer, eingeschränkt zu werden
Surtout quand il n'a rien à se reprocher
Besonders, wenn er sich nichts vorzuwerfen hat
Quand on a un enfant bien posé
Wenn man ein vernünftiges Kind hat
Pour la première fois de ma vie
Zum ersten Mal in meinem Leben
Je vais dans une surprise party
Gehe ich zu einer Überraschungsparty
C'est juste une sortie entre amis
Es ist nur ein Ausflug mit Freunden
Tu n'vas tout de même pas changer d'avis
Du wirst doch nicht etwa deine Meinung ändern?





Writer(s): Nicole Neret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.