Princess' Lover - Pli lwen - traduction des paroles en allemand

Pli lwen - Princess' Lovertraduction en allemand




Pli lwen
Weiter
An pani dwa la mowal
Ich habe kein Recht, Moralpredigten zu halten
Ba fré an mwen
Meinen Brüdern gegenüber
Mem'si mwen sav ke pou rivé
Auch wenn ich weiß, dass wir, um anzukommen,
Fo nou ban ou lanmin
einander die Hand reichen müssen
Si jodi nous obligé vive'
Wenn wir heute gezwungen sind zu leben
En katastroph'pou sa uni
in Katastrophen, um uns vereinen zu können
Ce sa Bon Dié léssé
Ist es, weil das, was Gott hinterlassen hat,
Pa ka sévi ayen
zu nichts dient
Pou nou sa
Damit wir können
Léssé moun di peyi a mové
Lass die Leute sagen, das Land sei schlecht
Léssé moun palé san janmin réparé sa
Lass die Leute reden, ohne es jemals zu reparieren
Léssé iche nou grandi dans violens'
Lass unsere Kinder in Gewalt aufwachsen
Pou moun pa jen yo confians'
Damit man ihnen nie vertraut
An sav' fo ou debwouya pa péché
Ich weiß, du musst dich durchschlagen, das ist keine Sünde
Pou mal palan, pou moun jalou
Lass Lästerer, lass Neider
Pa jen empéchew vansé
dich niemals am Vorankommen hindern
Si jodi fo ouvé liv'
Wenn du heute Bücher öffnen musst
Simin allé prédié l'eglis'
Vielleicht in die Kirche gehen und beten musst
sa Bon Dié léssé
Ist es, weil das, was Gott hinterlassen hat,
Pa ka sévi ayen
zu nichts dient
Pou ou sa
Damit du kannst
Léssé peyi a pati tchou pou tèt
Lass das Land den Bach runtergehen
Léssé moun tombé pou pren plass'yo san pitié
Lass Leute fallen, um ohne Mitleid ihren Platz einzunehmen
Léssé iche nou pou sa grandi
Lass unsere Kinder, damit sie aufwachsen können
Léssé adan peyi solid
Lass sie in einem soliden Land zurück
Matinik, Gwadloup, Guyane, Haïti
Martinique, Guadeloupe, Guyana, Haiti
Tou sa ka représenté cominoté a
All das repräsentiert die Gemeinschaft
Nous sa lévé lévé lévé
Wir können aufstehen, aufstehen, aufstehen
Fo nou ban nou lanmin
Wir müssen einander die Hand reichen
Pou noua Pli Lwen
Um weiter zu gehen
La jeunesse juste need the light
Die Jugend braucht nur das Licht
Pou sa goumin tou jou vansé every nighty
Um jeden Tag kämpfen zu können, jede Nacht voranzukommen
Tout' long' dan la vi ta la en sèl fight
Das ganze Leben hier ist ein einziger Kampf
Yon' ka volé mangé lot' sa pine ki rat'
Einer stiehlt dem anderen das Essen, das ist schlimmer als Ratten
A présen an tét' tout' moun ce a pli high
Jetzt ist in jedermanns Kopf das Höchste
Pwofité yon' ni en fay
Ausnutzen, wenn einer eine Schwäche hat
Pou pren plass' li san trimé pou mwen sa ay
Um seinen Platz einzunehmen, ohne hart zu arbeiten, für mich geht das nicht
Mwen mém' woué peyi mwen en vansé
Ich selbst will mein Land vorankommen sehen
Pass'I like it
Weil es mir gefällt
Do you like it
Gefällt es dir
Really like it
Gefällt es mir wirklich
I like it
Es gefällt mir
La vi a raid mwen sav' fwa
Das Leben ist hart, ich weiß, manchmal
pou tout' moun an komba
Aber für jeden ist es ein Kampf
Alo en pozisiyon pou eskivé
Also, sei in der Position, ausweichen zu können
Tou sa ki ka empéché nou vansé
Allem, was uns am Vorankommen hindert
Si ou ni an pwoblèm a gauche
Wenn du links ein Problem hast
Eskiv a gauche
Weiche nach links aus
Si ou ni an pwoblem a droite
Wenn du rechts ein Problem hast
Eskivey a droite
Weiche nach rechts aus
La vi a raid mwen sav' fwa
Das Leben ist hart, ich weiß, manchmal
fo mété kow o komba.
Aber du musst dich dem Kampf stellen.





Writer(s): Frederic Wurtz, Nicole Neret, Jean Pierre Welmir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.