Paroles et traduction Princess Nokia - Goth Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
goth
as
fuck,
even
when
I'm
not
in
black
Я
гот,
как
черт,
даже
когда
я
не
в
черном.
Gothic
is
the
pain
you
feel
and
not
the
clothes
that's
on
your
back
Готика-это
боль,
которую
ты
чувствуешь,
а
не
одежда
на
спине.
Don't
give
a
fuck
about
the
fun
you
make
of
me
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
I'm
not
the
type
to
play
your
role
so
get
the
fuck
away
from
me
Я
не
из
тех,
кто
играет
твою
роль,
так
что
отвали
от
меня.
You
make
me
sick
and
all
I
was
was
just
a
kid
Из-за
тебя
Меня
тошнит,
а
я
был
всего
лишь
ребенком.
You
picked
a
flaw
in
all
I
did
and
go
and
make
me
feel
like
shit
Ты
выбрал
недостаток
во
всем,
что
я
сделал,
и
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дерьмом.
I
swear
to
God,
you
have
no
clue
to
how
I
lived
Клянусь
Богом,
ты
понятия
не
имеешь,
как
я
жил.
In
foster
care,
abused
as
kids
В
приемной
семье,
жестоко
обращались
в
детстве.
Playing
under
my
desk,
a
comic
book
in
my
bed
Играю
под
своим
столом,
комикс
в
моей
постели.
I
fuck
with
Emily
Strange
and
I
got
pins
in
my
bag
Я
трахаюсь
с
Эмили
Стрендж,
и
у
меня
есть
булавки
в
сумке.
I'm
Wednesday
Adams
to
you
basic
ass
hoes
Я-среда,
Адамс,
для
вас,
обычные
шлюхи.
Marilyn
Manson
to
you
corny
ass
bros
Мэрилин
Мэнсон
для
тебя
банальная
задница,
братаны.
I
was
sleeping
in
the
cemetery
Я
спал
на
кладбище.
Kinda
cute,
a
little
scary
Немного
мило,
немного
страшно.
Goth
as
fuck,
a
little
Carrie
Гот,
как
черт,
маленькая
Кэрри.
You
don't
know
shit
about
me
Ты
ни
черта
не
знаешь
обо
мне.
You
go
assume
and
doubt
me
Ты
идешь
и
сомневаешься
во
мне.
I'm
just
like
Ginger
Foutley
Я
как
Джинджер
Футли.
The
world
was
born
of
innies
Мир
родился
от
инни.
And
I
was
born
an
outie
И
я
был
рожден,
чтобы
отвязаться.
You
gonna
see
a
side
of
me
that
you
never
seen
Ты
увидишь
мою
сторону,
которую
никогда
не
видел.
My
mind
is
kinda
sick
and
my
jokes
a
little
mean
Мой
разум
немного
болен,
а
мои
шутки
немного
злые.
Just
a
little
gorey,
like
a
bloody
fucking
spleen
Просто
маленькая
Гори,
как
чертова
селезенка.
I
been
hanging
out
with
prostitutes
and
fiends
Я
тусуюсь
с
проститутками
и
извращенцами.
I'm
goth
as
fuck,
even
when
I'm
not
in
black
Я
гот,
как
черт,
даже
когда
я
не
в
черном.
Gothic
is
the
pain
you
feel
and
not
the
clothes
that's
on
your
back
Готика-это
боль,
которую
ты
чувствуешь,
а
не
одежда
на
спине.
Don't
give
a
fuck
about
the
fun
you
make
of
me
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
I'm
not
the
type
to
play
your
role
so
get
the
fuck
away
from
me
Я
не
из
тех,
кто
играет
твою
роль,
так
что
отвали
от
меня.
You
make
me
sick
and
all
I
was
was
just
a
kid
Из-за
тебя
Меня
тошнит,
а
я
был
всего
лишь
ребенком.
You
picked
a
flaw
in
all
I
did
and
go
and
make
me
feel
like
shit
Ты
выбрал
недостаток
во
всем,
что
я
сделал,
и
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дерьмом.
I
swear
to
God,
you
have
no
clue
to
how
I
lived
Клянусь
Богом,
ты
понятия
не
имеешь,
как
я
жил.
In
foster
care,
abused
as
kids
В
приемной
семье,
жестоко
обращались
в
детстве.
I
just
landed
from
another
planet
Я
только
что
приземлился
с
другой
планеты.
And
I
think
it's
time
to
start
the
madness
И
я
думаю,
пришло
время
начать
безумие.
Stupid
hungry
boy,
I'm
famished
Глупый
голодный
мальчик,
Я
голоден.
Take
a
plate
of
food,
if
moms
is
asking
Возьми
тарелку
с
едой,
если
мама
просит.
I'm
in
the
project,
chilling
with
my
boys
Я
в
этом
проекте,
расслабляюсь
со
своими
парнями.
I'm
talking
grown
ass
men
who
play
with
toys
Я
говорю
о
взрослых
мужиках,
которые
играют
с
игрушками.
Mom's
asleep,
don't
make
a
noise
Мама
спит,
не
шуми.
Extracurriculars
is
having
sex
and
smoking
weed
Внеклассники
занимаются
сексом
и
курят
травку.
Stealing
clothes
and
climbing
trees
Кража
одежды
и
лазанье
по
деревьям.
Hustling
kids
and
buying
peas
Толкаю
детей
и
покупаю
горох.
Duane
Reade,
stole
the
triple
C's
Дуэйн
Рид,
украл
тройные
"Си".
Tripping
hard,
I
try
to
breathe
Спотыкаясь,
я
пытаюсь
дышать.
Tripping
hard,
I
go
to
sleep
Спотыкаясь,
я
ложусь
спать.
It's
a
dirty
game,
and
I'm
nobody's
fool
Это
грязная
игра,
и
я
никого
не
обманываю.
I'd
rather
be
myself,
pretend
I'm
fucking
cool
Я
лучше
буду
собой,
притворись,
что
я
чертовски
крут.
I'd
rather
be
at
home,
than
party
where
there's
hate
Я
лучше
буду
дома,
чем
на
вечеринке,
где
есть
ненависть.
People
making
fun
of
me
while
smiling
in
my
face
Люди
смеются
надо
мной,
улыбаясь
мне
в
лицо.
I'm
a
nice
kid
and
the
world
they
Я
хороший
ребенок,
и
мир,
в
котором
они
...
Got
the
knapsack,
and
a
fat
sack
Есть
ранец
и
толстый
мешок.
Said
I'm
gonna
quit
today
Сказал,
что
сегодня
я
уйду.
Ha
ha,
fat
chance
Ха-ха,
жирный
шанс.
And
at
first
glance,
I'm
so
small
and
cute
И
на
первый
взгляд
я
такая
маленькая
и
милая.
Haven't
seen
me
puking
drunk
on
my
own
shoes
Я
не
видел,
как
меня
тошнит,
пьяный
на
своих
ботинках.
I'm
a
big
slob,
I
got
a
big
job
Я
большой
неряха,
у
меня
большая
работа.
I
know
who
I
am,
I'm
a
real
hug
Я
знаю,
кто
я,
Я-настоящее
объятие.
I'm
goth
as
fuck,
even
when
I'm
not
in
black
Я
гот,
как
черт,
даже
когда
я
не
в
черном.
Gothic
is
the
pain
you
feel
and
not
the
clothes
that's
on
your
back
Готика-это
боль,
которую
ты
чувствуешь,
а
не
одежда
на
спине.
Don't
give
a
fuck
about
the
fun
you
make
of
me
Мне
плевать
на
то,
что
ты
делаешь
со
мной.
I'm
not
the
type
to
play
your
role
so
get
the
fuck
away
from
me
Я
не
из
тех,
кто
играет
твою
роль,
так
что
отвали
от
меня.
You
make
me
sick
and
all
I
was
was
just
a
kid
Из-за
тебя
Меня
тошнит,
а
я
был
всего
лишь
ребенком.
You
picked
a
flaw
in
all
I
did
and
go
and
make
me
feel
like
shit
Ты
выбрал
недостаток
во
всем,
что
я
сделал,
и
заставляешь
меня
чувствовать
себя
дерьмом.
I
swear
to
God,
you
have
no
clue
to
how
I
lived
Клянусь
Богом,
ты
понятия
не
имеешь,
как
я
жил.
In
foster
care,
abused
as
kids
В
приемной
семье,
жестоко
обращались
в
детстве.
Yellow
cab,
yellow
bag
Желтая
кабина,
желтая
сумка.
Little
sad,
copped
a
bag
and
took
a
drag
Немного
грустно,
взял
сумку
и
затащил.
Dwelling
on
the
things
I
had
Останавливаюсь
на
том,
что
у
меня
было.
Things
I
lost,
paid
the
cost
Вещи,
которые
я
потерял,
заплатили
цену.
Acting
stupid
now
I'm
tossed
Теперь
я
веду
себя
глупо,
я
брошен.
I
didn't
mean
to
be
mean
or
act
obscene
Я
не
хотел
быть
злым
или
вести
себя
непристойно.
I
know
you've
had
enough
of
me
Я
знаю,
что
с
тебя
хватит
меня.
Don't
blame
you
every
time
you
run
away
from
me
Не
вини
себя
каждый
раз,
когда
убегаешь
от
меня.
A
monster,
see?
Чудовище,
видишь?
A
monster
I've
come
to
be
Чудовище,
которым
я
стал.
I'm
a
bad
kid,
fucking
rancid
Я
плохой
парень,
чертовски
прогоряченный.
Burn
like
acid,
Manson,
Charlie
Гори,
как
кислота,
Мэнсон,
Чарли.
I'm
the
class
clown,
everybody's
favourite
asshole
Я
классный
клоун,
всеми
любимый
засранец.
Unreliable,
plagiarised,
I
am
liable
Ненадежный,
плагиат,
я
несу
ответственность.
It's
undeniable,
maniacal,
I
really
am
Это
бесспорно,
маниакал,
на
самом
деле
так
и
есть.
Manipulative,
all
my
teachers
are
frustrated
Манипуляторы,
все
мои
учителя
разочарованы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Destiny Frasqueri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.