Paroles et traduction Princess Superstar - I'd Like a Man
I'd Like a Man
Хочу мужчину
I
can
do
it
like
no
one
can
Я
могу
это
как
никто
другой
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
Mary
had
a
little
lamb
but
У
Мэри
был
маленький
ягненок,
но
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
Really,
I
just
don't
understand
Честно,
я
просто
не
понимаю
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
Not
a
ho
but
I'll
hold
your
hand
Не
шлюха,
но
я
подержу
тебя
за
руку
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
It's
been
quite
a
long
time
I've
been
on
top
of
course
Довольно
долго
я,
конечно,
была
на
высоте
And
yes,
quite
a
few
has
been
on
top
of
these
verse
И
да,
довольно
многие
были
на
высоте
этих
строк
My
mom
suggest
herself
how
tax
max,
her
new
friends
who
know
best
Моя
мама
предлагает
себя,
как
налоговый
максимум,
своих
новых
друзей,
которые
знают
лучше
Under
duress,
even
though
obvious
Под
давлением,
хотя
и
очевидно
We'll
be
from
France,
we'll
be
from
Bermuda
Мы
будем
из
Франции,
мы
будем
с
Бермудских
островов
Doesn't
smoke
gudda,
he
is
like
Bermuda
Не
курит
травку,
он
как
Бермудские
острова
But
necessarily,
with
the
giant
belly
Но
обязательно,
с
огромным
животом
He
sings
my
melody,
goes
to
therapy
if
necessary
Он
поет
мою
мелодию,
ходит
на
терапию,
если
нужно
I'm
looking
everywhere
for
this
dude
Я
повсюду
ищу
этого
чувака
This
is
not
turning
out
so
cool
Это
не
очень-то
круто
получается
Fuck
chemistry,
is
it
you?
Is
it
you?
К
черту
химию,
это
ты?
Это
ты?
Wait,
I
just
stepped
in
dog
poo
Подожди,
я
только
что
наступила
в
собачье
дерьмо
I
don't
need
much
to
fall
in
love
with
you
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Don't
need
a
man
with
a
BMW
Не
нужен
мужчина
с
BMW
I
just
want
a
champion
curler
Я
просто
хочу
чемпиона
по
керлингу
Mile
deeper
but
so
much
percular
На
милю
глубже,
но
такой
особенный
We
could
go
to
Panama
out
adventuring
Мы
могли
бы
отправиться
в
Панаму,
навстречу
приключениям
And
just
your
arms
around
me
while
we
watch
a
documentary
И
просто
твои
руки
обнимают
меня,
пока
мы
смотрим
документальный
фильм
He's
my
time
stand
of
the
century,
has
empathy
Он
- моя
временная
опора
столетия,
у
него
есть
эмпатия
While
my
dress
is
part
of
me
cuz
it
fits
and
it's
curly
Пока
мое
платье
- часть
меня,
потому
что
оно
подходит
и
оно
кудрявое
Be
politely
opens
doors,
and
my
mind
is
literally
Вежливо
открывает
двери,
а
мой
разум
буквально
Four
steps
ahead
of
me
like
I'm
a
centipede,
center
please
На
четыре
шага
впереди
меня,
как
будто
я
сороконожка,
центр,
пожалуйста
Wanna
call
the
queen,
now
this
you
little
can
Хочу
позвонить
королеве,
теперь
это
ты,
малыш
If
you
know
what
that
means
then...
you
know
me
Если
ты
понимаешь,
что
это
значит,
то...
ты
знаешь
меня
I'm
kinda
freaky
care
to
eatin
or
drinkin
Я
немного
странная,
люблю
поесть
или
выпить
Time
of
it
kickin,
I'm
super
deep
thinkin
Время
отрываться,
я
очень
глубоко
мыслю
Big
eyes,
big
heart,
just
like
Jesus
Большие
глаза,
большое
сердце,
прямо
как
у
Иисуса
Makes
me
feel
down
below
like
what
the
bass
does
in
my
sneakers
Заставляет
меня
чувствовать
себя
внизу,
как
басы
в
моих
кроссовках
I
don't
need
much
to
fall
in
love
with
you
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Don't
need
a
man
with
a
BMW
Не
нужен
мужчина
с
BMW
I
just
want
a
champion
curler
Я
просто
хочу
чемпиона
по
керлингу
Mile
deeper
but
so
much
percular
На
милю
глубже,
но
такой
особенный
I
don't
need
much
to
fall
in
love
with
you
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Don't
need
a
man
with
a
BMW
Не
нужен
мужчина
с
BMW
I
just
want
a
champion
curler
Я
просто
хочу
чемпиона
по
керлингу
Mile
deeper
but
so
much
percular
На
милю
глубже,
но
такой
особенный
I'd
like
a...
I'd
like
a...
Хочу...
Хочу...
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
I'd
like
a...
I'd
like
a...
Хочу...
Хочу...
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
I'd
like
a...
I'd
like
a...
Хочу...
Хочу...
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
I'd
like
a...
I'd
like
a...
Хочу...
Хочу...
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
While
I
ask
my
teacher
to
see
what
was
up
Когда
я
спросила
своего
учителя,
что
происходит
He
said
ego's
in
the
way
of
what
the
true
self
wants
Он
сказал,
что
эго
мешает
тому,
чего
хочет
истинное
«я»
If
you
don't
gotta
show,
may
gotta
clean
up
your
soul
Если
тебе
не
нужно
показывать,
возможно,
нужно
очистить
свою
душу
Yea,
I
mean
I'm
doing
that,
that's
how
I
roll
Да,
я
имею
в
виду,
я
делаю
это,
вот
так
я
живу
I
don't
need
a
man,
I
gotta
focus
on
me
Мне
не
нужен
мужчина,
мне
нужно
сосредоточиться
на
себе
Be
the
best
me,
then
I'll
find
me,
that's
cute
Быть
лучшей
версией
себя,
тогда
я
найду
себя,
это
мило
To
get
the
relationship
of
my
parents
Чтобы
получить
отношения
моих
родителей
Shout
to
mom
and
dad,
still
make
out
after
30
years
of
marriage
Привет
маме
и
папе,
они
все
еще
целуются
после
30
лет
брака
I
don't
need
much
to
fall
in
love
with
you
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Don't
need
a
man
with
a
BMW
Не
нужен
мужчина
с
BMW
I
just
want
a
champion
curler
Я
просто
хочу
чемпиона
по
керлингу
Mile
deeper
but
so
much
percular
На
милю
глубже,
но
такой
особенный
I
don't
need
much
to
fall
in
love
with
you
Мне
не
нужно
многого,
чтобы
влюбиться
в
тебя
Don't
need
a
man
with
a
BMW
Не
нужен
мужчина
с
BMW
I
just
want
a
champion
curler
Я
просто
хочу
чемпиона
по
керлингу
Mile
deeper
but
so
much
percular
На
милю
глубже,
но
такой
особенный
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
With
my
boy
Со
своим
парнем
I'd
like
a
man
Хочу
мужчину
Where
is
your
boy
girl?
Где
твой
парень,
девочка?
Where
is
that
confounded
man
Где
этот
загадочный
мужчина?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Concetta Kirschner, Shawn Christopher Lee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.