Paroles et traduction Princess Superstar - My Machine (Alexander Technique Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Machine (Alexander Technique Radio Edit)
Моя Машина (Радио Версия по методу Александера)
If
you
had
a
machine
that
could
make
you
into
Если
бы
у
тебя
была
машина,
которая
могла
бы
превратить
тебя
Anything
you
wanted
to
be,
like
anything,
what
would
you
be?
Во
все,
что
ты
хочешь,
абсолютно
во
все,
кем
бы
ты
стал?
Let′s
see
Давай
посмотрим
I
want
to
be
the
queen
no
I
want
to
be
19
wait
no
I
wanna
be
that
Я
хочу
быть
королевой,
нет,
я
хочу
быть
19-летней,
нет,
погоди,
я
хочу
быть
той
Horrible
thing
I
saw
last
night
in
my
dream
oh
Ужасной
штукой,
которую
я
видела
прошлой
ночью
во
сне,
о
I
know!
I
want
to
be
a
supermodel
she's
European
Я
знаю!
Я
хочу
быть
супермоделью,
она
европейка
A
lean
sex
fiend
oh
thank
god
I
can
finally
fit
in
those
dumb
jeans
Худая
секс-бомба,
о,
слава
богу,
я
наконец-то
могу
влезть
в
эти
дурацкие
джинсы
Poof
then
it
was
me
Пуф,
и
вот
я
стала
ею
I
waited
for
something
fabulous
to
occur
Я
ждала,
что
произойдет
что-то
сказочное
I
waited
there
was
nothing
Я
ждала,
но
ничего
не
происходило
But
I
was
something
Но
я
была
кем-то
Gorgeous
crazy
wealth
and
I
could
Великолепной,
безумной,
богатой,
и
я
всегда
могла
Always
reach
the
top
of
the
supermarket
shelf
Достать
до
верхней
полки
в
супермаркете
All
of
a
sudden
I
was
no
longer
the
model
or
myself
Внезапно
я
перестала
быть
моделью
или
собой
I
must
have
thought
about
being
a
Должно
быть,
я
подумала
о
том,
чтобы
стать
Stupid
box
of
cereal
up
on
that
stupid
shelf
Глупой
коробкой
хлопьев
на
этой
глупой
полке
Boring
wondered
whether
I
would
wait
forever
Скучно,
интересно,
буду
ли
я
ждать
вечно
I
guess
I
was
a
brand
that
wasn′t
adequately
advertised
on
tv
ever
Наверное,
я
была
брендом,
который
недостаточно
рекламировали
по
телевизору
But
it
got
better
Но
потом
стало
лучше
Apparently
a
parent
and
a
child
threw
me
in
a
cart
Видимо,
родитель
и
ребенок
бросили
меня
в
тележку
It
was
hard
I
was
smothered
covered
by
a
world
of
pop
tarts
Было
тяжело,
я
была
завалена
целым
миром
Pop-Tarts
And
a
part
of
the
newspaper
that
И
частью
газеты,
которая
Scared
me,
I
think
it
was
the
pop
charts
Меня
напугала,
кажется,
это
были
музыкальные
чарты
And
I
wish
I
was
a
cereal
that.that.
wasn't
so
smart
И
я
хотела
бы
быть
хлопьями,
которые...
которые
не
такие
умные
Do
you
want
to
step
inside
my
machine?
Хочешь
зайти
в
мою
машину?
We
all
got
home
and
they
put
me
in
the
fridge
Мы
все
приехали
домой,
и
меня
положили
в
холодильник
Damn
why
didn't
they
keep
their
cereal
Черт,
почему
они
не
хранят
свои
хлопья
Out
so
I
could
at
least
see
where
they
lived
Снаружи,
чтобы
я
хотя
бы
могла
видеть,
где
они
живут
But
I
could
hear
them
and
it
seemed
like
they
were
happy
Но
я
могла
их
слышать,
и
казалось,
они
были
счастливы
When
the
kid
wasn′t
napping
she
was
always
laughing
Когда
ребенок
не
спал,
она
всегда
смеялась
I
felt
jumpy
my
bran
was
crackling
Я
чувствовала
себя
взвинченной,
мои
отруби
потрескивали
I
was
grabbed
along
with
the
milk
put
in
a
bowl
Меня
схватили
вместе
с
молоком,
положили
в
миску
And
in
I
went
И
я
отправилась
внутрь
Down
the
throat
past
the
tongue
by
her
heart
by
her
lungs
Вниз
по
горлу,
мимо
языка,
мимо
ее
сердца,
мимо
ее
легких
And
I
could
see
she
might
be
dying
young
И
я
увидела,
что
она
может
умереть
молодой
So
I
tried
to
patch
it
up
with
an
old
piece
of
gum
that
was
there
Поэтому
я
попыталась
залатать
это
старой
жвачкой,
которая
там
была
But
the
damage
was
done
disease
had
won
it
wasn′t
fair
Но
ущерб
был
нанесен,
болезнь
победила,
это
было
несправедливо
But
I
wasn't
gonna
be
the
one
that
lost
her
Но
я
не
собиралась
быть
той,
кто
ее
потеряет
I
wasn′t
a
doctor
Я
не
была
врачом
A
name
on
the
list
of
somebodys
roster
Именем
в
чьем-то
списке
Why
bother
Зачем
беспокоиться
And
by
that
time
I
was
already
out
the
other
end
И
к
тому
времени
я
уже
вышла
с
другого
конца
In
the
toilet
with
milk
В
туалете
с
молоком
You
know
my
old
friend
from
the
fridge
from
way
back
when
and
then
Знаешь,
моим
старым
другом
из
холодильника,
еще
с
тех
времен,
а
потом
We
got
sucked
down
into
the
pipes
Нас
засосало
в
трубы
What
a
crappy
life
Какая
дерьмовая
жизнь
Machine
that′s
really
not
right
Машина,
это
действительно
неправильно
Do
you
want
to
step
inside
my
machine?
Хочешь
зайти
в
мою
машину?
I
can't
stand
it
I
said
machine
why
are
we
here?
Я
не
могу
это
выносить,
я
сказала
машине,
почему
мы
здесь?
And
it
paused
and
said
′to
play
video
games
and
drink
beer'
И
она
сделала
паузу
и
сказала:
"Чтобы
играть
в
видеоигры
и
пить
пиво"
That's
weird
you′re
subversive
I
thought
we
had
a
deeper
Это
странно,
ты
подрывная,
я
думала,
у
нас
есть
более
глубокая
Purpose
underneath
the
surface
why
do
so
many
of
us
feel
worthless
Цель
под
поверхностью,
почему
так
много
из
нас
чувствуют
себя
никчемными
The
machine
said
don′t
ask
me
ask
your
magazines
Машина
сказала:
не
спрашивай
меня,
спроси
свои
журналы
People
and
teen
and
loads
of
shit
people
don't
need
I
started
to
bleed
People
и
Teen
и
кучу
дерьма,
которое
людям
не
нужно,
я
начала
кровоточить
And
said
just
make
me
into
bandaid
the
size
of
a
giant
pancake
И
сказала:
просто
сделай
меня
пластырем
размером
с
гигантский
блин
Wrap
me
around
the
whole
world
to
heal
the
heartache
Оберни
меня
вокруг
всего
мира,
чтобы
залечить
душевную
боль
And
if
anyone′s
hungry
well
И
если
кто-то
голоден,
ну
They
could
just
eat
me
or
I'll
be
a
Они
могут
просто
съесть
меня,
или
я
буду
Peace
treaty
and
no
one
could
ever
defeat
me
Мирным
договором,
и
никто
не
сможет
меня
победить
It
said
chill
out
girl
remember
being
on
the
shelf
Она
сказала:
успокойся,
девочка,
помнишь,
как
ты
была
на
полке
No.
I
wanted
someone
to
pick
me,
to
love
me,
to
be
the
greatest
brand
Нет.
Я
хотела,
чтобы
кто-то
выбрал
меня,
полюбил
меня,
чтобы
я
была
самым
лучшим
брендом
I
don′t
understand
I
was
just
trying
to
comprehend
man
Я
не
понимаю,
я
просто
пыталась
понять,
чувак
Oh
you
wanted
the
grand
scheme
the
О,
ты
хотела
грандиозный
замысел,
Big
plan
the
answer
aha
well
here
it
is
-
Большой
план,
ответ,
ага,
вот
он
-
And
then
it
turned
off
and
that
was
it
И
потом
она
выключилась,
и
это
было
все
Because
you
see
the
machine
Потому
что,
видишь
ли,
машина
Never
really
did
exist
На
самом
деле
никогда
не
существовала
Do
you
want
to
step
inside
my
machine?
Хочешь
зайти
в
мою
машину?
Would
you
be
a
doctor
Ты
был
бы
врачом
Would
you
be
a
rocker
Ты
был
бы
рокером
Would
you
be
a
parka
keepin
someone
warm
in
a
lock
up
Ты
был
бы
паркой,
согревающей
кого-то
в
тюрьме
Would
you
be
a
marker
Ты
был
бы
маркером
That
signed
the
constitution
would
you
Который
подписал
конституцию,
ты
бы
Start
a
revolution
or
just
play
some
pro
soccer
Начал
революцию
или
просто
играл
бы
в
профессиональный
футбол
How
about
a
stalker
Как
насчет
сталкера
If
you
were
a
father
Если
бы
ты
был
отцом
Would
you
be
good
at
all
or
would
you
even
bother
Ты
был
бы
хорошим
отцом
или
вообще
бы
не
заморачивался
Be
a
beautiful
girl
or
someone
that
could
call
her
Был
бы
красивой
девушкой
или
тем,
кто
мог
бы
ей
позвонить
Would
you
be
a
good
talker
Ты
был
бы
хорошим
собеседником
Stealth
bomber
Бомбардировщиком-невидимкой
What
about
osama
А
как
насчет
Усамы
Just
to
see
what
it
feels
like
Просто
чтобы
узнать,
каково
это
'Cause
we
all
love
to
live
in
drama
Потому
что
мы
все
любим
жить
в
драме
Be
a
big
movie
star
Быть
большой
кинозвездой
Fancy
ass
houses
big
car
Шикарные
дома,
большая
машина
Doin
lots
of
drugs
fuckin
up
an
break
laws
Употреблять
много
наркотиков,
нарушать
законы
Be
a
fat
man
plumbers
butt
hangin
out
the
drawers
Быть
толстым
сантехником,
у
которого
зад
торчит
из
штанов
Would
you
fight
for
a
cause
Ты
бы
боролся
за
правое
дело
Chew
on
people
like
jaws
Жевал
людей,
как
Челюсти
Instigate
wars
push
the
button
Разжигал
войны,
нажимал
на
кнопку
Would
you
be
something
Ты
был
бы
кем-то
Or
middle
class
average
with
Или
средним
классом
со
средним
1.3
baby
carriage
1.3
детской
коляской
2 cars
garage
Гаражом
на
2 машины
Would
you
be
president
Ты
был
бы
президентом
Would
you
be
American
Ты
был
бы
американцем
Would
you
be
be
better
than
everyone
else
as
a
representative
Ты
был
бы
лучше
всех
остальных
в
качестве
представителя
Would
you
be
a
monkey
Ты
был
бы
обезьяной
Would
you
feel
lucky
Ты
бы
чувствовал
себя
счастливчиком
Would
you
be
a
big
dick
always
fucking
Ты
был
бы
большим
членом,
который
всегда
трахается
Would
you
be
a
pumpkin
Ты
был
бы
тыквой
Would
it
be
your
brain
inside
a
vegetable
Твой
мозг
был
бы
внутри
овоща
Or
would
you
feel
nothing
Или
ты
бы
ничего
не
чувствовал
Would
you
manage
or
would
you
suffer
Ты
бы
управлял
или
страдал
Would
you
be
a
lover
Ты
был
бы
любовником
Be
a
fighter
Был
бы
бойцом
Or
would
you
just
be
alright
Или
ты
был
бы
просто
в
порядке
Could
you
just
be
alright
Ты
мог
бы
просто
быть
в
порядке
And
if
all
this
could
come
true
И
если
бы
все
это
могло
сбыться
Would
you
be
ready
Ты
был
бы
готов
Would
I
be
ready
if
I
was
you?
Была
бы
я
готова,
если
бы
я
была
тобой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stuart Price, Concetta Kirschner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.