Paroles et traduction Princess Superstar - The Little Freakazoid That Could
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Little Freakazoid That Could
Маленький Чудик, Который Смог
I'm
not
the
baddest
or
the
maddest
or
the
Central
Park
address
Я
не
самая
крутая,
не
самая
безумная,
не
живу
в
Центральном
парке,
No
Chivas,
no
Lexus,
ain't
got
the
flattest
solar
plexus
Нет
ни
«Чиваса»,
ни
«Лексуса»,
и
не
самый
плоский
у
меня
пресс.
I
throw
it
down
with
everything
I
got
Но
я
выкладываюсь
по
полной,
Cause
I'm
just
a
girl--not
Потому
что
я
просто
девчонка...
нет,
Me,
I
never
use
the
word
just
Я
никогда
не
использую
слово
"просто",
To
the
maximum
my
axiom
get
into
my
taxi,
um
По
максимуму,
моя
аксиома
- залезай
в
мое
такси,
м-м.
Listen,
it
wasn't
always
like
that
Послушай,
так
было
не
всегда.
I
used
to
feel
freaky,
icky
Раньше
я
чувствовала
себя
странной,
противной,
Bein'
bad
like
Darling
Nikki
Плохой,
как
Дорогая
Никки.
Never
ever
fit
the
mold
at
school
or
in
the
hood
Никогда
не
вписывалась
в
рамки
ни
в
школе,
ни
на
районе.
But
now
the
children
sing
she's
the
little
freakazoid
that
could
Но
теперь
дети
поют:
"Она
маленький
чудик,
который
смог!"
Freakazoid!
I
know
I
can
I
know
I
can
Чудик!
Я
знаю,
что
я
могу,
я
знаю,
что
я
могу!
Freakazoid!
I
know
I
can
I
know
I
can
Чудик!
Я
знаю,
что
я
могу,
я
знаю,
что
я
могу!
P-Supe
(what)
and
it
don't
come
from
Campbell
Принцесса
Суперзвезда
(что?),
и
это
не
из
супа
«Campbell»,
Just
move
(what)
place
my
butt
upon
your
mantel
Просто
двигайся
(что?),
помести
свой
зад
на
мой
камин.
See
I
cut
from
the
gut
to
get
everything
I
need
Видишь,
я
рвусь
изнутри,
чтобы
получить
все,
что
мне
нужно,
And
I
stick
with
it
if
at
first
I
don't
succeed
И
я
не
сдаюсь,
если
с
первого
раза
не
получается.
And
I'm
out
and
I'm
out
lettin'
my
freaky
flag
fly
И
я
вся
такая,
вся
такая,
позволяю
своему
странному
флагу
развеваться,
You
don't
ask
why
cuz
you
know
that
I
try
Ты
не
спрашиваешь
почему,
потому
что
знаешь,
что
я
стараюсь.
Accept
yourself,
express
yourself
to
the
limit
Принимай
себя,
выражай
себя
до
предела,
Body
soul
or
chicken
roll
you
know
that
I'm
in
it
Тело,
душа
или
куриный
рулет,
ты
знаешь,
что
я
в
деле.
And
you
know
what
И
ты
знаешь
что,
Sometimes
you
feel
like
a
nut
Иногда
ты
чувствуешь
себя
чокнутой,
And
sometimes
you
don't
А
иногда
нет.
Freakazoid!
I
know
I
can
I
know
I
can
Чудик!
Я
знаю,
что
я
могу,
я
знаю,
что
я
могу!
Freakazoid!
I
know
I
can
I
know
I
can
Чудик!
Я
знаю,
что
я
могу,
я
знаю,
что
я
могу!
Hey
yo
Ski-I
wantcha
to
come
round
here
and
show
the
audience
we
mean
bonified,
fortified,
nutrified
Эй,
ты,
Ски!
Иди
сюда
и
покажи
публике,
что
мы
имеем
в
виду
под
настоящим,
крепким,
питательным…
Yeah
that's
what
I'm
talkin'
about
Да,
вот
о
чем
я
говорю.
Cuz
you
know,
soon
I'll
be
rollin'
in
the
Rolls
to
go
bowling
after
the
show
Потому
что
знаешь,
скоро
я
буду
кататься
на
«Роллсе»
играть
в
боулинг
после
шоу.
I'll
be
strollin',
patrollin'
the
streets
with
a
feather
in
my
hat
Я
буду
прогуливаться,
патрулировать
улицы
с
пером
в
шляпе.
Imagine
that,
huh,
I
think
I
made
myself
Claritan,
clear
in
that
Представь
себе,
а?
Кажется,
я
приняла
«Кларитин»,
ясно
выразилась.
I
got
the
throttle
cause
I'm
mack
like
the
truck
У
меня
есть
рычаг,
потому
что
я
крута,
как
грузовик.
C'mon
everybody
let's
get------
Давайте
все…
Get
up
Get
up
Get
up
--never
sit
down!
Вставайте!
Вставайте!
Вставайте!
Никогда
не
сидите!
Woke
up
I
didn't
know
what
day
it
was
Проснулась,
не
знала,
какой
сегодня
день.
I
been
through
some
shit
boy
you
never
believe
it
Я
прошла
через
такое
дерьмо,
парень,
ты
не
поверишь.
Cuz
I
struggle
everyday
to
keep
my
head
up
like
a
tower
Потому
что
я
каждый
день
борюсь,
чтобы
держать
голову
высоко,
как
башня.
You
know
why
- I
got
the
Power!
Знаешь
почему?
У
меня
есть
Сила!
And
I
ain't
never
givin'
up
sucker
И
я
никогда
не
сдамся,
сосунок.
Put
me
on
the
field
I'm
a
cook
your
ass
like
Betty
Crocker
Выпусти
меня
на
поле,
я
приготовлю
тебя,
как
Бетти
Крокер.
It's
like
this
and
like
that
and
like
this
and
uh
Это
вот
так
и
вот
так,
и
вот
так,
и
ух!
Nobody
beats
the
Priz--cess
and
uh
Никто
не
победит
Принцессу,
и
ух!
Once
again
it's
on
И
снова
все
начинается.
People
wanna
know
if
I'm
a
diva
Люди
хотят
знать,
дива
ли
я.
Well
let
me
see,
uh
Ну,
давай
посмотрим,
ага.
I
wrote
these
lyrics
at
a
day
job
Я
написала
эти
строки
на
обычной
работе,
Not
Nassau
Coliseum
Не
в
«Nassau
Coliseum»,
But
I'm
a
get
there
soon
boy
Но
я
скоро
туда
доберусь,
парень,
blow
up
the
spot
like
in
my
own
platoon
boy
Взорву
это
место,
как
со
своим
взводом,
парень.
Reading
bad
press
I
get
depressed
really
major
Читая
плохие
отзывы,
я
очень
сильно
расстраиваюсь,
Goddamn
yo,
at
least
I'm
in
the
fuckin
paper
Черт
возьми,
по
крайней
мере,
я
в
чертовой
газете.
And
when
the
goin'
gets
tough
Mr.
Ocean
said
it
best
И
когда
становится
тяжело,
как
говорил
мистер
Оушен,
Put
that
ass
in
gear
baby
put
it
to
the
test
Включай
скорость,
детка,
проверь
себя.
Scuse
me,
I
don't
believe
I
was
finished
Простите,
я,
кажется,
не
закончила.
Making
all
your
bad
hurt
feelings
be
diminished
and
delicious
Заставлять
все
ваши
плохие,
болезненные
чувства
исчезать
и
становиться
восхитительными,
Like
a
tasty
ice
cream
or
scone
Как
вкусное
мороженое
или
булочка,
Let
me
make
you
pant
for
the
milk
bone
Позволь
мне
заставить
тебя
жаждать
сахарной
косточки.
Woof
woof
and
let
it
all
hang
out
Гав-гав,
и
пусть
все
висит,
Don't
you
just
freak
baby
freakin
freak
it
out
Разве
ты
не
чудишь,
детка,
чертовски
чудишь?
Kick
it
trick
it
or
lick
it
but
please
don't
stick
it
up
your
nose
Бей,
обманывай
или
лижи,
но,
пожалуйста,
не
засовывай
это
в
нос.
If
you
wanna
strike
a
pose
you
gotta
keep
it
on
the
real
inside
Если
хочешь
принять
позу,
ты
должен
оставаться
настоящим
внутри.
Keep
it
on
the
real
inside,
keepit
on
the
real
inside.
Оставаться
настоящим
внутри,
оставаться
настоящим
внутри.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.