Princesse - Vespa bleu - traduction des paroles en anglais

Vespa bleu - Princessetraduction en anglais




Vespa bleu
Blue Vespa
J'suis pas à l'aise au démarrage
I'm not comfortable at the start
Encore quelques heures et on s'arrache
A few more hours and we'll take off
Monte sur le scoot et on file
Get on the scooter and we'll ride
se lèvera la lumière
To where the light will rise
Sans frein, ni loi, mais on s'attache
No brakes, no rules, but we hold on tight
Encore quelques heures et on se pavane
A few more hours and we'll strut
Sous le soleil des Maldives
Under the Maldives sun
Colorer notre épiderme
Coloring our skin
Y'a eu tant de nuits sans toi, tant de faux départs
There have been so many nights without you, so many false starts
À fond sur l'virage, j'ai envie d'y croire
Full speed on the turn, I want to believe it
Tant de nuits sans toi, tant de faux départs
So many nights without you, so many false starts
Le moteur tremble, fait bouger tes cuisses
The engine trembles, makes your thighs shake
Suis-moi dans la chambre, oublie la notice
Follow me to the bedroom, forget the instructions
Soulage mes déviances, roule sur mes vices
Relieve my deviances, ride on my vices
Avec mon scoot (avec mon scoot)
With my scooter (with my scooter)
J'peux aller j'veux (j'peux aller j'veux)
I can go wherever I want (I can go wherever I want)
Soixante-six route (soixante-six route)
Route sixty-six (route sixty-six)
J'ride comme un fou furieux
I ride like a madman
Avec mon scoot (avec mon scoot)
With my scooter (with my scooter)
J'peux aller j'veux (j'peux aller j'veux)
I can go wherever I want (I can go wherever I want)
Soixante-six route (soixante-six route)
Route sixty-six (route sixty-six)
J'ride comme un fou furieux
I ride like a madman
Avec mon scoot
With my scooter
Sans, soucis, on s'en balance
No worries, we don't care
Ton corps, mon corps, se penchent
Your body, my body, lean
À gauche, à droite, on danse
Left, right, we dance
Ensemble, encore vivant
Together, still alive
Même si, on s'en balance
Even if, we don't care
Ton corps, mon corps, se penchent
Your body, my body, lean
À gauche, à droite, on danse
Left, right, we dance
J'habite à l'opposé de Paris sud, là-bas, on mange avec les mains
I live on the opposite side of South Paris, over there, we eat with our hands
C'est là-bas que j'l'ai rencontrée, ils font tourner le joint
That's where I met her, where they pass the joint around
J'l'ai ramenée en Citystar, on a parlé d'Gossip Girl
I brought her back on my Citystar, we talked about Gossip Girl
Elle m'a dit "j'veux un bout d'toi", j'lui ai laissé mon t-shirt
She told me "I want a piece of you", I left her my t-shirt
Cambre ton dos sur, l'avant du scooter
Arch your back on the front of the scooter
J'te prends par les hanches, on avance en douceur
I take you by the hips, we move forward gently
Bébé, aime-moi, comme ton vespa bleue
Baby, love me, like your blue Vespa
J'serai ton player, si tu m'aides un peu
I'll be your player, if you help me a little
Et on contrôle la descente, à deux sur le deux-roues
And we control the descent, together on the two-wheeler
J'ai pas peur de tomber, j'ai pas peur que tout roule
I'm not afraid to fall, I'm not afraid that everything will roll
Quand ses fesses caresse la selle, je n'regarde plus la route
When her butt caresses the seat, I don't look at the road anymore
J'ai des histoires en bref, qui dessinent mes doutes
I have short stories that sketch my doubts
En fin d'compte, on s'en va à l'envers, de l'amant
In the end, we're going backwards, from the lover
Elle a mis sa main gauche, juste en face de mon œil
She put her left hand right in front of my eye
Et j'ai vu la vérité percuter le sol
And I saw the truth hit the ground
Et son corps qui absorbe les chocs
And her body absorbing the shocks
Avec mon scoot (avec mon scoot)
With my scooter (with my scooter)
J'peux aller j'veux (j'peux aller j'veux)
I can go wherever I want (I can go wherever I want)
Soixante-six route (soixante-six route)
Route sixty-six (route sixty-six)
J'ride comme un fou furieux
I ride like a madman
Avec mon scoot (avec mon scoot)
With my scooter (with my scooter)
J'peux aller j'veux (j'peux aller j'veux)
I can go wherever I want (I can go wherever I want)
Soixante-six route (soixante-six route)
Route sixty-six (route sixty-six)
J'ride comme un fou furieux
I ride like a madman
Avec mon scoot
With my scooter
Sans, soucis, on s'en balance
No worries, we don't care
Ton corps, mon corps, se penchent
Your body, my body, lean
À gauche, à droite, on danse
Left, right, we dance
Ensemble, encore vivant
Together, still alive
Même si, on s'en balance
Even if, we don't care
Ton corps, mon corps, se penchent
Your body, my body, lean
À gauche, à droite, on danse
Left, right, we dance





Writer(s): Aurelien Boujard, Alfred Detienne, Benjamin Leduc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.