Princesse - Vie Rapide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Princesse - Vie Rapide




Vie Rapide
Fast Life
J'me sens petit devant l'micro
I feel small in front of the mic
J'ai les yeux collés
My eyes are glued shut
Et j'me souviens même plus de ce que j'ai fait hier soir
And I don't even remember what I did last night
Comment tu veux que j'me rappelle de toi
How do you expect me to remember you
Ou de n'importe quoi d'autre
Or anything else for that matter
J'suis bloqué entre mes idées blanches
I'm stuck between my blank thoughts
Et les noires
And the dark ones
Elle m'a appelé après minuit
He called me after midnight
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
As if I were the only one in this city
Hein hein
Huh huh
Elle m'a appelé après minuit
He called me after midnight
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
As if I were the only one in this city
Hein hein
Huh huh
J'aurai mentir
I should have lied
Combien de fois j'aurai mentir
How many times should I have lied
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
J'aurai mentir
I should have lied
Combien de fois j'aurai mentir
How many times should I have lied
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
L'amour des autres vaut pas plus que ton amour propre
The love of others is worth no more than your self-love
Pourtant tu cours après les autres
Yet you run after others
Comme si t'avais peur d'être
As if you were afraid of being
Seul au monde
Alone in the world
Seul au monde
Alone in the world
T'as le monde à dos
You have the world against you
Des galères qui te paraissent
Problems that seem
Insurmontables mais tu brasses du vide
Insurmountable but you're grasping at nothing
Seul au monde
Alone in the world
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
I'm in my bed at night, everything keeps me from staying up in the air
Hein hein
Huh huh
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
I'm in my bed at night, everything keeps me from staying up in the air
Hein hein
Huh huh
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
Elle m'a appelé après minuit
He called me after midnight
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
As if I were the only one in this city
Hein hein
Huh huh
Elle m'a appelé après minuit
He called me after midnight
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
As if I were the only one in this city
Hein hein
Huh huh
J'aurai mentir
I should have lied
Combien de fois j'aurai mentir
How many times should I have lied
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
J'aurai mentir
I should have lied
Combien de fois j'aurai mentir
How many times should I have lied
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
Vie rapide vide comme d'hab
Fast life, empty as usual
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
I'm in my bed at night, everything keeps me from staying up in the air
Hein hein
Huh huh
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
I'm in my bed at night, everything keeps me from staying up in the air
Hein hein
Huh huh
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down
J'peux pas redescendre
I can't come down






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.