Princesse - Vie Rapide - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Princesse - Vie Rapide




Vie Rapide
Быстрая жизнь
J'me sens petit devant l'micro
Я чувствую себя маленькой перед микрофоном,
J'ai les yeux collés
Глаза слипаются,
Et j'me souviens même plus de ce que j'ai fait hier soir
И я даже не помню, что делала вчера вечером.
Comment tu veux que j'me rappelle de toi
Как ты хочешь, чтобы я помнила о тебе
Ou de n'importe quoi d'autre
Или о чем-то еще?
J'suis bloqué entre mes idées blanches
Я застряла между своими белыми мыслями
Et les noires
И черными.
Elle m'a appelé après minuit
Он позвонил мне после полуночи,
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
Как будто я была одна в этом городе.
Hein hein
Хе-хе.
Elle m'a appelé après minuit
Он позвонил мне после полуночи,
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
Как будто я была одна в этом городе.
Hein hein
Хе-хе.
J'aurai mentir
Мне следовало соврать.
Combien de fois j'aurai mentir
Сколько раз мне следовало соврать?
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
J'aurai mentir
Мне следовало соврать.
Combien de fois j'aurai mentir
Сколько раз мне следовало соврать?
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
L'amour des autres vaut pas plus que ton amour propre
Любовь других не стоит больше, чем твоя собственная,
Pourtant tu cours après les autres
Но ты гонишься за другими,
Comme si t'avais peur d'être
Как будто боишься быть
Seul au monde
Одной в этом мире.
Seul au monde
Одной в этом мире.
T'as le monde à dos
Весь мир против тебя,
Des galères qui te paraissent
Проблемы кажутся тебе
Insurmontables mais tu brasses du vide
Непреодолимыми, но ты хватаешься за пустоту.
Seul au monde
Одной в этом мире.
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
Я в своей постели вечером, и всё мешает мне оставаться в воздухе.
Hein hein
Хе-хе.
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься.
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
Я в своей постели вечером, и всё мешает мне оставаться в воздухе.
Hein hein
Хе-хе.
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься.
Elle m'a appelé après minuit
Он позвонил мне после полуночи,
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
Как будто я была одна в этом городе.
Hein hein
Хе-хе.
Elle m'a appelé après minuit
Он позвонил мне после полуночи,
Comme si j'étais l'seul dans cette ville
Как будто я была одна в этом городе.
Hein hein
Хе-хе.
J'aurai mentir
Мне следовало соврать.
Combien de fois j'aurai mentir
Сколько раз мне следовало соврать?
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
J'aurai mentir
Мне следовало соврать.
Combien de fois j'aurai mentir
Сколько раз мне следовало соврать?
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
Vie rapide vide comme d'hab
Быстрая жизнь, пустая как обычно.
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
Я в своей постели вечером, и всё мешает мне оставаться в воздухе.
Hein hein
Хе-хе.
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься.
J'suis dans mon lit l'soir y'a tout qui m'empêche de rester en l'air
Я в своей постели вечером, и всё мешает мне оставаться в воздухе.
Hein hein
Хе-хе.
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься,
J'peux pas redescendre
Я не могу спуститься.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.