Princesse - Comment tu t'appelles ? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Princesse - Comment tu t'appelles ?




Comment tu t'appelles ?
Как тебя зовут?
(J'ai pas d'prénom, appelle-moi comme tu veux)
меня нет имени, называй меня, как хочешь)
Aujourd'hui j'ai l'démon, j'peux pas faire grand-chose
Сегодня я одержима, я мало что могу сделать
Mais si tu m'embrasses, j'irai manger le monde
Но если ты поцелуешь меня, я готова покорить мир
On ira nu dans la mer, faire c'que font les amoureux
Мы пойдем голыми в море, делать то, что делают влюбленные
J'écrirai sur tes prouesses, on s'ra plus jamais malheureux
Я буду писать о твоих подвигах, мы больше никогда не будем несчастны
Comment tu t'appelles, j'voudrais faire l'amour avec toi
Как тебя зовут, я хочу заняться с тобой любовью
C'est pas une fille matérielle et elle a fini dans mes bras
Это не материалистка, и она закончила в моих объятиях
On a fait c'que font, les gens qui s'aiment
Мы делали то, что делают, люди, которые любят друг друга
Mais les gens qui s'fanent, après trop d'migraines
Но люди, которые увядают, после слишком большого количества мигреней
Oh, arrête tes mises en scène
О, прекрати эти сцены
C'est pas joli quand tu pleures
Не красиво, когда ты плачешь
J'préfère quand tu m'appelles
Я предпочитаю, когда ты звонишь мне
Vas-y joue avec mes nerfs
Давай, играй с моими нервами
Réanime-nous comme un cœur
Реанимируй нас, как сердце
Comme si il était éternel
Как будто оно было вечным
Oh, mmh dis-moi comment c'est
О, ммм скажи мне, как это
On s'évade ou on reste
Мы сбежим или останемся
J'partirai pas sans toi
Я не уйду без тебя
Oh, dis-moi comment tu t'appelles
О, скажи мне, как тебя зовут
Est-c'que c'est moi qui t'aime
Это я люблю тебя?
J'pensais qu'tu n'existais pas
Я думала, что тебя не существует
Oh, Marie, Amina, j'sais plus vraiment comment tu te nommes
О, Мария, Амина, я уже не помню, как тебя зовут
J'aime quand tu prends ta place, que tu bouscules les normes
Мне нравится, когда ты занимаешь свое место, когда ты нарушаешь нормы
Change un homme, plus tard, tu changeras le monde
Изменишь мужчину, позже, ты изменишь мир
La terre est immense et la vie est si courte
Земля огромна, а жизнь так коротка
Les formes de tes contrées sont courbées
Формы твоих земель изогнуты
Plus tu danses, plus tu t'écartes de la ronde
Чем больше ты танцуешь, тем больше ты отклоняешься от круга
Blondes, brunes, synthétiques, j'kiff pas trop quand tu t'synthétises
Блондинки, брюнетки, синтетические, мне не очень нравится, когда ты синтезируешь себя
Mais j'kiff ton côté sexy, quand tu m'rappel, quelques principes, hun
Но мне нравится твоя сексуальность, когда ты напоминаешь мне о некоторых принципах, хм
On s'aime, c'est le principal, on s'tuerait pour un idéal
Мы любим друг друга, это главное, мы бы убили за идеал
Ensemble pour les froisser, on allie l'utile à l'agréable
Вместе, чтобы злить их, мы сочетаем приятное с полезным
Oh, j'recompte toutes tes griffures, toutes tes blessures dans l'dos
О, я пересчитываю все твои царапины, все твои раны на спине
À force d'escalader ces murs, t'as comme la peau, teintée de honte, parmi ces gens
От того, что ты карабкаешься по этим стенам, у тебя кожа, как будто окрашенная стыдом, среди этих людей
Oh, mmh dis-moi comment c'est
О, ммм скажи мне, как это
On s'évade ou on reste
Мы сбежим или останемся
J'partirai pas sans toi
Я не уйду без тебя
Oh, dis-moi comment tu t'appelles
О, скажи мне, как тебя зовут
Est-c'que c'est moi qui t'aime
Это я люблю тебя?
J'pensais qu'tu n'existais pas
Я думала, что тебя не существует
Oh, mmh dis-moi comment c'est
О, ммм скажи мне, как это
On s'évade ou on reste
Мы сбежим или останемся
J'partirai pas sans toi
Я не уйду без тебя
Oh, dis-moi comment tu t'appelles
О, скажи мне, как тебя зовут
Est-c'que c'est moi qui t'aime
Это я люблю тебя?
J'pensais qu'tu n'existais pas
Я думала, что тебя не существует
Que tu n'existais pas
Что тебя не существует





Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.