Paroles et traduction Princesse - Comment va Princesse ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment va Princesse ?
How is Princesse Doing?
Salut
ma
princesse
Hi
my
prince
On
m'a
dit
que
toutes
les
histoires
ont
une
fin
I've
been
told
that
all
stories
have
an
ending
Mais
l'aventure
qu'on
a
vécue
cet
été
tous
les
deux
But
the
adventure
we
had
this
summer,
the
two
of
us
J'aurais
aimé
qu'elle
dure
l'éternité
des
dieux
I
wish
it
had
lasted
for
an
eternity
Aujourd'hui,
tu
n'es
plus
dans
les
parages
Today,
you're
no
longer
around
Mais
je
suis
bien
heureux
d'avoir
tant
de
souvenirs
gravés
dans
ma
mémoire
But
I'm
happy
to
have
so
many
memories
engraved
in
my
mind
Cela
permet
à
mon
cœur,
devenir
épuisée,
lorsqu'il
est
épuisée
It
allows
my
heart,
to
become
exhausted,
when
it's
exhausted
Au
plaisir
de
te
revoir,
ma
princesse,
vraiment,
au
plaisir
Looking
forward
to
seeing
you
again,
my
prince,
truly,
looking
forward
to
it
J'vois
moins
la
famille
qu'avant
I
see
my
family
less
than
before
Et
j'perds
des
potes
quand
j'avance
And
I'm
losing
friends
as
I
move
forward
Y'a
plus
de
place
pour
le
vide
There's
more
room
for
emptiness
Y'aurait
pas
la
place
pour
une,
fille
Wouldn't
there
be
room
for
a,
boy
Car
j'y
crois
comme
à
13
piges
'Cause
I
believe
in
it
like
I
did
at
13
Quand
on
commençait
la
sique
When
we
started
making
music
Sans
micro,
sans
filtre
Without
a
mic,
without
a
filter
On
imagine
nos
vies
We
imagined
our
lives
J'teste
mes
limites,
pour
me
comprendre
un
peu
plus
I'm
testing
my
limits,
to
understand
myself
a
little
better
Y'a
beaucoup
d'alcool,
qui
infecte
mes
blessures
There's
a
lot
of
alcohol,
infecting
my
wounds
J't'ai
blessé
mon
pote,
ouais
des
fois
j'me
contrôle
plus
I've
hurt
you
my
friend,
yeah
sometimes
I
lose
control
Pardonne-moi,
et
pardonne
mes
abus
Forgive
me,
and
forgive
my
excesses
Laisse-moi
du
temps,
pour
faire
le
bien
autour
de
moi
Give
me
some
time,
to
do
good
around
me
J'arrête
de
faire
semblant,
j'apprends
à
m'aimer
plus
que
toi
I'm
stopping
pretending,
I'm
learning
to
love
myself
more
than
you
Hey,
j'veux
pas
dev'nir
un
jeune
entrepreneur
à
succès
Hey,
I
don't
want
to
become
a
successful
young
entrepreneur
Paraît
qu'la
vie
est
bien
faite
They
say
life
is
well
made
Accélère,
j'ai
b'soin
d'vitesse
Accelerate,
I
need
speed
Toujours
entouré
par
les
mêmes
têtes
Always
surrounded
by
the
same
faces
Du
matin
au
soir,
j'résonne
musique
From
morning
till
night,
music
resonates
within
me
À
plusieurs
dans
le
stud,
neuf
et
j'porte,
la
même
Redskins
Several
of
us
in
the
studio,
new
and
I'm
wearing,
the
same
Redskins
jacket
Les
cernes
jusqu'en
bas
du
ventre
Dark
circles
down
to
my
belly
Les
pupilles
ouvertes
comme
mes
copines
Pupils
dilated
like
my
girlfriends
J'fais
l'vide,
et
j'passe
plus
trop
aux
soirées
collégiales
I'm
clearing
my
head,
and
I
don't
go
to
college
parties
anymore
Où
les
mecs
pensent
avec
leurs
kikis
Where
guys
think
with
their
dicks
Joli
film,
différentes
perceptions
Nice
movie,
different
perceptions
Raconter
des
histoires,
ça
fait
des
trous
dans
l'cœur
Telling
stories,
it
makes
holes
in
the
heart
Soulager
les
remords,
avec
un
peu
d'fiction
Relieving
remorse,
with
a
little
fiction
Sortir
ses
émotions,
leurs
dires
à
tout
à
l'heure
Expressing
emotions,
telling
them
see
you
later
Hun,
(hey)
remise
en
question
perpétuel
Hun,
(hey)
perpetual
questioning
Comme
ce
mec,
qui
va
au
lycée
Like
that
guy,
who
goes
to
high
school
Qui
sait
pas
qu'la
vie
est
belle
Who
doesn't
know
that
life
is
beautiful
J't'accompagne
le
temps
d'un
couplet,
le
temps
d'une
cigarette
I'll
accompany
you
for
the
length
of
a
verse,
the
time
it
takes
to
smoke
a
cigarette
J'ressens
d'ici
ta
tête
bougée,
sur
un
où
deux
coups
d'snare
I
can
feel
your
head
bobbing
from
here,
on
one
or
two
snare
hits
(Princesse,
Princesse,
Princesse)
(Prince,
Prince,
Prince)
Princesse
va
bien
Prince
is
doing
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.