Princesse - Comment va Princesse ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Princesse - Comment va Princesse ?




Comment va Princesse ?
How is Princesse Doing?
Salut ma princesse
Hi my prince
On m'a dit que toutes les histoires ont une fin
I've been told that all stories have an ending
Mais l'aventure qu'on a vécue cet été tous les deux
But the adventure we had this summer, the two of us
J'aurais aimé qu'elle dure l'éternité des dieux
I wish it had lasted for an eternity
Aujourd'hui, tu n'es plus dans les parages
Today, you're no longer around
Mais je suis bien heureux d'avoir tant de souvenirs gravés dans ma mémoire
But I'm happy to have so many memories engraved in my mind
Cela permet à mon cœur, devenir épuisée, lorsqu'il est épuisée
It allows my heart, to become exhausted, when it's exhausted
Au plaisir de te revoir, ma princesse, vraiment, au plaisir
Looking forward to seeing you again, my prince, truly, looking forward to it
J'vois moins la famille qu'avant
I see my family less than before
Et j'perds des potes quand j'avance
And I'm losing friends as I move forward
Y'a plus de place pour le vide
There's more room for emptiness
Y'aurait pas la place pour une, fille
Wouldn't there be room for a, boy
Car j'y crois comme à 13 piges
'Cause I believe in it like I did at 13
Quand on commençait la sique
When we started making music
Sans micro, sans filtre
Without a mic, without a filter
On imagine nos vies
We imagined our lives
J'teste mes limites, pour me comprendre un peu plus
I'm testing my limits, to understand myself a little better
Y'a beaucoup d'alcool, qui infecte mes blessures
There's a lot of alcohol, infecting my wounds
J't'ai blessé mon pote, ouais des fois j'me contrôle plus
I've hurt you my friend, yeah sometimes I lose control
Pardonne-moi, et pardonne mes abus
Forgive me, and forgive my excesses
Laisse-moi du temps, pour faire le bien autour de moi
Give me some time, to do good around me
J'arrête de faire semblant, j'apprends à m'aimer plus que toi
I'm stopping pretending, I'm learning to love myself more than you
Hey, j'veux pas dev'nir un jeune entrepreneur à succès
Hey, I don't want to become a successful young entrepreneur
Paraît qu'la vie est bien faite
They say life is well made
Accélère, j'ai b'soin d'vitesse
Accelerate, I need speed
Toujours entouré par les mêmes têtes
Always surrounded by the same faces
Du matin au soir, j'résonne musique
From morning till night, music resonates within me
À plusieurs dans le stud, neuf et j'porte, la même Redskins
Several of us in the studio, new and I'm wearing, the same Redskins jacket
Les cernes jusqu'en bas du ventre
Dark circles down to my belly
Les pupilles ouvertes comme mes copines
Pupils dilated like my girlfriends
J'fais l'vide, et j'passe plus trop aux soirées collégiales
I'm clearing my head, and I don't go to college parties anymore
les mecs pensent avec leurs kikis
Where guys think with their dicks
Joli film, différentes perceptions
Nice movie, different perceptions
Raconter des histoires, ça fait des trous dans l'cœur
Telling stories, it makes holes in the heart
Soulager les remords, avec un peu d'fiction
Relieving remorse, with a little fiction
Sortir ses émotions, leurs dires à tout à l'heure
Expressing emotions, telling them see you later
Hun, (hey) remise en question perpétuel
Hun, (hey) perpetual questioning
Comme ce mec, qui va au lycée
Like that guy, who goes to high school
Qui sait pas qu'la vie est belle
Who doesn't know that life is beautiful
J't'accompagne le temps d'un couplet, le temps d'une cigarette
I'll accompany you for the length of a verse, the time it takes to smoke a cigarette
J'ressens d'ici ta tête bougée, sur un deux coups d'snare
I can feel your head bobbing from here, on one or two snare hits
Princesse
Prince
(Princesse, Princesse, Princesse)
(Prince, Prince, Prince)
Princesse va bien
Prince is doing well





Writer(s): Alfred Detienne, Aurelien Boujard, Antoine Soury


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.