Paroles et traduction Princesse - La lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
We'll
move
in
on
the
dunes,
forever
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
We'll
move
in
on
the
dunes,
forever
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
There's
like
a
story
in
the
sky,
when
(the
sky,
when)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
When
she
takes
off
her
clothes
(her
clothes)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(bêtement)
I
hurt
you
foolishly
(foolishly)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle
(gentle)
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
There's
like
a
story
in
the
sky,
when
(the
sky,
when)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
When
she
takes
off
her
clothes
(her
clothes)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(j'irai
doucement)
Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle
(I'll
be
gentle)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
I
hurt
you
foolishly
(I
hurt
you
foolishly)
J'ai
serré
son
bassin,
j'ai
palpé
son
cœur
I
held
her
hips,
I
felt
her
heart
J'ai
ouvert
les
portes
du
paradis
I
opened
the
gates
of
paradise
Elle
m'a
dit
"faisons
comme
si
nous
étions
deux
âmes-sœurs"
She
said
to
me
"let's
pretend
we're
soulmates"
Et
j'ai
volé,
sans
débris,
ça
n'm'a
pas
fait
peur
And
I
flew,
without
debris,
it
didn't
scare
me
Chérie,
écrivons
l'histoire
sans
faire
de
métaphore
Darling,
let's
write
the
story
without
metaphors
J'ai
donné
sans
compter
pour
ouvrir
ton
cœur
I
gave
without
counting
to
open
your
heart
Couronne
de
fleurs
caresse
ses
tempes
A
crown
of
flowers
caresses
her
temples
Serre-moi
fort
avant
que
je
ne
me
sente
Hold
me
tight
before
I
feel
Écarté
de
nous
deux
à
force,
de
combler
le
vide
avec
d'autres
Distanced
from
us
both
by
force,
by
filling
the
void
with
others
De
sourire
aux
blagues
des
potos,
celles
qui
parlaient
de
toi
à
l'époque
Smiling
at
the
friends'
jokes,
the
ones
that
talked
about
you
back
then
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
We'll
move
in
on
the
dunes,
forever
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
We'll
move
in
on
the
dunes,
forever
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
There's
like
a
story
in
the
sky,
when
(the
sky,
when)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
When
she
takes
off
her
clothes
(her
clothes)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(bêtement)
I
hurt
you
foolishly
(foolishly)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle
(gentle)
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
There's
like
a
story
in
the
sky,
when
(the
sky,
when)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
When
she
takes
off
her
clothes
(her
clothes)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle
(gentle)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
I
hurt
you
foolishly
(I
hurt
you
foolishly)
Quand
j'palpe
son
corps,
ouais,
j'ai
trop
d'ce-for
When
I
touch
her
body,
yeah,
I
have
too
much
of
this
strength
J'la
reconnais
derrière
toutes
ses
formes
I
recognize
her
behind
all
her
forms
On
n'est
pas
de
ces
couples
qui
s'efforcent
à
s'aimer
We're
not
one
of
those
couples
who
strive
to
love
each
other
Pour
elle,
j'reconnaîtrai
tous
mes
torts
For
her,
I'll
acknowledge
all
my
wrongs
J'vis
la
nuit,
j'veille
quand
elle
s'endort
I
live
at
night,
I
stay
awake
when
she
falls
asleep
J'ai
pris
sur
moi,
j'ai
fait
tant
d'efforts
I
controlled
myself,
I
made
so
many
efforts
Elle
est
mienne,
désormais
She's
mine,
from
now
on
Désormais
elle
s'ballade,
dans
mon
cœur
en
bazar
From
now
on
she
wanders,
in
my
messy
heart
J'l'emmène
sur
mon
nuage,
sans
la
faire,
patienter
I
take
her
on
my
cloud,
without
making
her
wait
Désormais
elle
s'ballade,
dans
mon
cœur
en
bazar
From
now
on
she
wanders,
in
my
messy
heart
J'l'emmène
sur
mon
nuage,
sans
la
faire,
patienter
I
take
her
on
my
cloud,
without
making
her
wait
Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand
(l'ciel,
quand)
There's
like
a
story
in
the
sky,
when
(the
sky,
when)
Quand
elle
enlève
ses
vêtements
(ses
vêtements)
When
she
takes
off
her
clothes
(her
clothes)
La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement
(doucement)
Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle
(gentle)
J't'ai
fait
du
mal
bêtement
(j't'ai
fais
du
mal
bêtement)
I
hurt
you
foolishly
(I
hurt
you
foolishly)
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
We'll
move
in
on
the
dunes,
forever
J't'emmènerai
sur
la
lune,
mon
amour
I'll
take
you
to
the
moon,
my
love
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
On
emménagera
sur
les
dunes,
pour
toujours
(Y'a
comme
une
histoire
dans
le
ciel,
quand)
(There's
like
a
story
in
the
sky,
when)
(Quand
elle
enlève
ses
vêtements)
(When
she
takes
off
her
clothes)
(La
prochaine
fois,
ouais,
j'irai
doucement)
(Next
time,
yeah,
I'll
be
gentle)
(J't'ai
fait
du
mal
bêtement)
(I
hurt
you
foolishly)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
La lune
date de sortie
23-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.