Princesse - Un cœur sous la neige - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Princesse - Un cœur sous la neige




Un cœur sous la neige
A Heart Under the Snow
J'fais tous les bars, j'fais toutes les gares, je cherche toujours la même chose
I go to every bar, every station, always looking for the same thing
Cette jolie brune, au regard noir, à qui je comptais mes névroses
That pretty brunette, with dark eyes, to whom I told all my neuroses
Ce point d'repère, qui m'tient en laisse, et qui me ramène à la vie
That landmark, that keeps me on a leash, and brings me back to life
Quand les portes se claquent, j'suis seul et meurtri
When the doors slam shut, I'm alone and bruised
J'me sers du taf comme excuse, pour ne pas penser à c'que j'aurai faire
I use work as an excuse, to avoid thinking about what I should have done
Regarde comment on s'expulse (s'expulse), t'allume ta clope, moi, je brûle un terh
Look how we expel ourselves (expel ourselves), you light your cigarette, I burn a joint
Et si un jour, on s'oublie (s'oublie), nos rues se souviendront encore
And if one day, we forget each other (forget each other), our streets will still remember
De nos deux corps étourdis (étourdis), des frissons qui rendaient jalouse la mort
Our two dazed bodies (dazed), the shivers that made death jealous
Et tu voudrais, qu'on danse encore, sur un p'tit air, de Rock'n'roll
And you'd like us to dance again, to a little Rock'n'roll tune
On s'est quitté, si tu m'l'accord, sur un coup d'tête, un désaccord
We left each other, if you agree, on a whim, a disagreement
La métropole était belle hier, elle sera toujours belle demain
The city was beautiful yesterday, it will always be beautiful tomorrow
J'ai mis l'feu à la poudrière, on r'construira, tout ça en ch'min
I set fire to the powder keg, we'll rebuild, all of it along the way
Et tu voudrais, qu'on danse encore, sur un p'tit air, de Rock'n'roll
And you'd like us to dance again, to a little Rock'n'roll tune
On s'est quitté, si tu m'l'accord, sur un coup d'tête, un désaccord
We left each other, if you agree, on a whim, a disagreement
La métropole était belle hier, elle sera toujours belle demain
The city was beautiful yesterday, it will always be beautiful tomorrow
J'ai mis le feu à la poudrière, on r'construira, tout ça en ch'min
I set fire to the powder keg, we'll rebuild, all of it along the way
La neige caresse mes pommettes, c'est l'hiver
The snow caresses my cheekbones, it's winter
La ville est si terne, remplie de tristesse
The city is so dull, filled with sadness
Bout des doigts engourdis par le trajet
Fingertips numb from the journey
Un regard fixe, finira solitaire
A fixed gaze, will end up solitary
J'fais comme si, j'pouvais rester tranquille
I pretend I can stay calm
J'fais d'l'art indépendant comme à Brooklyn
I make independent art like in Brooklyn
J'essaie d'essuyer ses larmes avant qu'elles n'arrivent
I try to wipe away his tears before they fall
Même si tout va mal, j'reste invincible
Even if everything goes wrong, I remain invincible
Viens, on s'isole, on part de Paris ensemble
Come, let's isolate ourselves, let's leave Paris together
J'veux la belle vie, sentir, l'encens, plus l'odeur de l'essence
I want the good life, to smell the incense, plus the smell of gasoline
Nos villes, sonnent comme un début d'anarchie
Our cities, sound like the beginning of anarchy
Ton corps, encore, ton corps, encore
Your body, again, your body, again
Encore
Again
Et tu voudrais, qu'on danse encore, sur un p'tit air, de Rock'n'roll
And you'd like us to dance again, to a little Rock'n'roll tune
On s'est quitté, si tu m'l'accord, sur un coup d'tête, un désaccord
We left each other, if you agree, on a whim, a disagreement
La métropole était belle hier, elle sera toujours belle demain
The city was beautiful yesterday, it will always be beautiful tomorrow
J'ai mis l'feu à la poudrière, on r'construira, tout ça en ch'min
I set fire to the powder keg, we'll rebuild, all of it along the way
Et tu voudrais, qu'on danse encore, sur un p'tit air, de Rock'n'roll
And you'd like us to dance again, to a little Rock'n'roll tune
On s'est quitté, si tu m'l'accord, sur un coup d'tête, un désaccord
We left each other, if you agree, on a whim, a disagreement
La métropole était belle hier, elle sera toujours belle demain
The city was beautiful yesterday, it will always be beautiful tomorrow
J'ai mis le feu à la poudrière, on r'construira, tout ça en ch'min
I set fire to the powder keg, we'll rebuild, all of it along the way
Ton corps, encore, ton corps, encore
Your body, again, your body, again
Encore
Again
Ton corps, encore, ton corps, encore
Your body, again, your body, again
Encore
Again






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.