Paroles et traduction Princesse - Un cœur sous la neige
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un cœur sous la neige
A Heart Under the Snow
J'fais
tous
les
bars,
j'fais
toutes
les
gares,
je
cherche
toujours
la
même
chose
I
go
to
every
bar,
every
station,
always
looking
for
the
same
thing
Cette
jolie
brune,
au
regard
noir,
à
qui
je
comptais
mes
névroses
That
pretty
brunette,
with
dark
eyes,
to
whom
I
told
all
my
neuroses
Ce
point
d'repère,
qui
m'tient
en
laisse,
et
qui
me
ramène
à
la
vie
That
landmark,
that
keeps
me
on
a
leash,
and
brings
me
back
to
life
Quand
les
portes
se
claquent,
j'suis
seul
et
meurtri
When
the
doors
slam
shut,
I'm
alone
and
bruised
J'me
sers
du
taf
comme
excuse,
pour
ne
pas
penser
à
c'que
j'aurai
dû
faire
I
use
work
as
an
excuse,
to
avoid
thinking
about
what
I
should
have
done
Regarde
comment
on
s'expulse
(s'expulse),
t'allume
ta
clope,
moi,
je
brûle
un
terh
Look
how
we
expel
ourselves
(expel
ourselves),
you
light
your
cigarette,
I
burn
a
joint
Et
si
un
jour,
on
s'oublie
(s'oublie),
nos
rues
se
souviendront
encore
And
if
one
day,
we
forget
each
other
(forget
each
other),
our
streets
will
still
remember
De
nos
deux
corps
étourdis
(étourdis),
des
frissons
qui
rendaient
jalouse
la
mort
Our
two
dazed
bodies
(dazed),
the
shivers
that
made
death
jealous
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
And
you'd
like
us
to
dance
again,
to
a
little
Rock'n'roll
tune
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
We
left
each
other,
if
you
agree,
on
a
whim,
a
disagreement
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
The
city
was
beautiful
yesterday,
it
will
always
be
beautiful
tomorrow
J'ai
mis
l'feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
I
set
fire
to
the
powder
keg,
we'll
rebuild,
all
of
it
along
the
way
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
And
you'd
like
us
to
dance
again,
to
a
little
Rock'n'roll
tune
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
We
left
each
other,
if
you
agree,
on
a
whim,
a
disagreement
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
The
city
was
beautiful
yesterday,
it
will
always
be
beautiful
tomorrow
J'ai
mis
le
feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
I
set
fire
to
the
powder
keg,
we'll
rebuild,
all
of
it
along
the
way
La
neige
caresse
mes
pommettes,
c'est
l'hiver
The
snow
caresses
my
cheekbones,
it's
winter
La
ville
est
si
terne,
remplie
de
tristesse
The
city
is
so
dull,
filled
with
sadness
Bout
des
doigts
engourdis
par
le
trajet
Fingertips
numb
from
the
journey
Un
regard
fixe,
finira
solitaire
A
fixed
gaze,
will
end
up
solitary
J'fais
comme
si,
j'pouvais
rester
tranquille
I
pretend
I
can
stay
calm
J'fais
d'l'art
indépendant
comme
à
Brooklyn
I
make
independent
art
like
in
Brooklyn
J'essaie
d'essuyer
ses
larmes
avant
qu'elles
n'arrivent
I
try
to
wipe
away
his
tears
before
they
fall
Même
si
tout
va
mal,
j'reste
invincible
Even
if
everything
goes
wrong,
I
remain
invincible
Viens,
on
s'isole,
on
part
de
Paris
ensemble
Come,
let's
isolate
ourselves,
let's
leave
Paris
together
J'veux
la
belle
vie,
sentir,
l'encens,
plus
l'odeur
de
l'essence
I
want
the
good
life,
to
smell
the
incense,
plus
the
smell
of
gasoline
Nos
villes,
sonnent
comme
un
début
d'anarchie
Our
cities,
sound
like
the
beginning
of
anarchy
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Your
body,
again,
your
body,
again
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
And
you'd
like
us
to
dance
again,
to
a
little
Rock'n'roll
tune
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
We
left
each
other,
if
you
agree,
on
a
whim,
a
disagreement
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
The
city
was
beautiful
yesterday,
it
will
always
be
beautiful
tomorrow
J'ai
mis
l'feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
I
set
fire
to
the
powder
keg,
we'll
rebuild,
all
of
it
along
the
way
Et
tu
voudrais,
qu'on
danse
encore,
sur
un
p'tit
air,
de
Rock'n'roll
And
you'd
like
us
to
dance
again,
to
a
little
Rock'n'roll
tune
On
s'est
quitté,
si
tu
m'l'accord,
sur
un
coup
d'tête,
un
désaccord
We
left
each
other,
if
you
agree,
on
a
whim,
a
disagreement
La
métropole
était
belle
hier,
elle
sera
toujours
belle
demain
The
city
was
beautiful
yesterday,
it
will
always
be
beautiful
tomorrow
J'ai
mis
le
feu
à
la
poudrière,
on
r'construira,
tout
ça
en
ch'min
I
set
fire
to
the
powder
keg,
we'll
rebuild,
all
of
it
along
the
way
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Your
body,
again,
your
body,
again
Ton
corps,
encore,
ton
corps,
encore
Your
body,
again,
your
body,
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.