NE потянешь
Du packst mich nicht
Ты
прекрасней
всех
во
дворе
Du
bist
der
Schönste
im
ganzen
Hof
Ты
сделал
весь
микрорайон
Du
hast
den
ganzen
Mikrobezirk
erobert
Тобой
гордится
вся
улица
Die
ganze
Straße
ist
stolz
auf
dich
Ты
починишь
мне
водогрей
Du
reparierst
mir
den
Warmwasserbereiter
И
позавидует
весь
дом
Und
das
ganze
Haus
wird
neidisch
sein
Что
ты
мне
хочешь
понравиться
Dass
du
mir
gefallen
willst
(Ну
да,
конечно)
(Na
klar,
natürlich)
Ты
прочтёшь
мне
что-то
из
раннего
Du
liest
mir
etwas
aus
seinen
frühen
Werken
vor
У
тебя
к
нему
талант
Du
hast
ein
Talent
dafür
Ты,
наверное,
многогранник
Du
bist
wahrscheinlich
ein
Polyeder
Ты,
конечно,
бриллиант
Du
bist
natürlich
ein
Diamant
Барышни
сбиваются
с
ног
Die
Damen
fallen
reihenweise
um
Но
только
ты
всё
равно
Aber
du
bist
trotzdem
(Всё
равно,
всё
равно,
всё
равно)
(Trotzdem,
trotzdem,
trotzdem)
Не
потянешь,
не
потянешь
меня
Du
packst
mich
nicht,
du
packst
mich
nicht
Из
таких,
как
я,
боги
делают
сваи
Aus
solchen
wie
mir
machen
die
Götter
Pfeiler
Нас
вгоняют
молотом
в
плоть
бытия
Wir
werden
mit
dem
Hammer
in
das
Fleisch
des
Seins
getrieben
И
вместо
конфет
награждают
словами
Und
statt
Süßigkeiten
werden
wir
mit
Worten
belohnt
За
вредность
Für
unsere
Schädlichkeit
Ты
прекрасней
всех
во
дворе
Du
bist
der
Schönste
im
ganzen
Hof
Тобой
болеет
полбратвы
Die
halbe
Bruderschaft
schwärmt
für
dich
И
носит
в
сердце
под
свитером
Und
trägt
dich
im
Herzen
unter
dem
Pullover
Гиды
на
тебя
посмотреть
Reiseführer
bringen
Gruppen
aus
Moskau
her
К
нам
возят
группы
из
Москвы
Um
dich
anzusehen
А
может,
даже
из
Питера
Vielleicht
sogar
aus
Petersburg
(Да,
такую
даль)
(Ja,
so
eine
weite
Reise)
Что
же
ты
всё
сохнешь
по
мне?
Warum
schmachtest
du
mich
immer
noch
an?
Я
никогда
не
понимал
Ich
habe
es
nie
verstanden
Может,
просто
принца
всё
нет?
Vielleicht
gibt
es
einfach
keinen
Prinzen?
Значит,
будет
генерал
Dann
wird
es
eben
ein
General
Юноши
сбиваются
с
ног
Die
Jungs
fallen
reihenweise
um
Но
только
ты
всё
равно
Aber
du
bist
trotzdem
(Всё
равно,
всё
равно),
всё
равно
(Trotzdem,
trotzdem),
trotzdem
Не
потянешь,
не
потянешь
меня
Du
packst
mich
nicht,
du
packst
mich
nicht
Из
таких,
как
я,
боги
делают
стены
Aus
solchen
wie
mir
machen
die
Götter
Mauern
На
которых
держится
свод
бытия
Auf
denen
das
Gewölbe
des
Seins
ruht
И
вместо
"спасибо"
вскрывают
нам
вены
Und
statt
"Danke"
schneiden
sie
uns
die
Venen
auf
За
вредность
Für
unsere
Schädlichkeit
Слушай,
детка
Hör
zu,
Kleiner
Пора
признаться
Es
ist
Zeit,
es
zuzugeben
Что
ты
не
потянешь
меня
Dass
du
mich
nicht
packst
Не
трать
моё
время
Verschwende
nicht
meine
Zeit
И
дело
не
в
том
Und
es
geht
nicht
darum
Что
кто-то
здесь
лучше
или
хуже
Dass
jemand
hier
besser
oder
schlechter
ist
Посмотри
на
меня
Sieh
mich
an
(Посмотри
на
меня)
(Sieh
mich
an)
Мам,
я
круче
всех
во
дворе
Mama,
ich
bin
die
Coolste
im
ganzen
Hof
Меня
боится
весь
район
Der
ganze
Bezirk
hat
Angst
vor
mir
И
уважает
вся
улица
Und
die
ganze
Straße
respektiert
mich
(Я
самый
лучший)
(Ich
bin
die
Beste)
Мне
12
лет
в
сентябре
Ich
werde
im
September
12
Jahre
alt
Ну
сколько
можно,
ну
come
on
Wie
lange
noch,
komm
schon
Мне
говорить,
что
я
умница
Muss
ich
mir
sagen
lassen,
dass
ich
ein
Schatz
bin.
Хочешь,
чтоб
пошёл
в
институт
Du
willst,
dass
ich
zur
Uni
gehe
И
чтобы
вышел
супермен
Und
ein
Supermann
werde
А
я
опять
сижу
на
мосту
Aber
ich
sitze
wieder
auf
der
Brücke
И
напеваю
"Перемен"
Und
singe
"Peremen"
(Wandel)
На
фиг
ты
сбиваешься
с
ног?
Warum
strengst
du
dich
so
an?
Ведь
знаешь,
что
всё
равно
Du
weißt
doch,
dass
es
trotzdem
(Всё
равно,
всё
равно),
всё
равно
(Trotzdem,
trotzdem),
trotzdem
Не
потянешь,
не
потянешь
меня
Du
packst
mich
nicht,
du
packst
mich
nicht
Из
таких,
как
я,
боги
делают
сваи
Aus
solchen
wie
mir
machen
die
Götter
Pfeiler
Нас
вгоняют
молотом
в
плоть
бытия
Wir
werden
mit
dem
Hammer
in
das
Fleisch
des
Seins
getrieben
И
вместо
конфет
награждают
словами
Und
statt
Süßigkeiten
werden
wir
mit
Worten
belohnt
Не
потянешь,
не
потянешь
меня
Du
packst
mich
nicht,
du
packst
mich
nicht
Из
таких,
как
я,
боги
делают
стены
Aus
solchen
wie
mir
machen
die
Götter
Mauern
На
которых
держится
свод
бытия
Auf
denen
das
Gewölbe
des
Seins
ruht
И
вместо
"спасибо"
вскрывают
нам
вены
Und
statt
"Danke"
schneiden
sie
uns
die
Venen
auf
За
вредность
Für
unsere
Schädlichkeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.