Фантастический VALS
Fantastic Waltz
Сегодня
ночью
в
старинной
башне
горит
свет
Tonight,
in
the
old
tower,
a
light
burns
bright,
Как
будто
правда
бывает
ночь
перед
рождеством
As
if
it
truly
is
Christmas
Eve
tonight.
И,
как
эссенция,
разливается
волшебство
And
like
an
essence,
magic
spills
and
flows,
Его
законы
не
умещаются
в
голове
Its
laws
beyond
the
grasp
of
mind
it
goes.
А
дальше
- больше,
выходят
тени,
встают
в
ряд
And
further
still,
the
shadows
stretch
and
rise,
Кариатиды,
скульптуры
певчих
и
лошадей
Caryatids,
sculptures
of
singers
and
steeds,
materialize.
И
снова
окна
старинной
башни
сильней
горят
And
once
again,
the
old
tower's
windows
gleam,
Свет
заливает
пространство
улиц
и
площадей
Light
floods
the
spaces
of
streets
and
squares,
it
seems.
Я
приглашаю
тебя
на
танец,
на
фантастический
вальс
I
invite
you
to
a
dance,
a
fantastic
waltz,
А
ты
- король
или
голодранец,
не
имеет
значения
Whether
you're
a
king
or
a
pauper,
it
doesn't
matter
at
all,
Ведь
то
не
музыка,
а
кровотечение
For
this
isn't
music,
but
a
bleeding,
a
thrall,
Виолончелей,
саксофонов
и
флейт
Of
cellos,
saxophones,
and
flutes'
sweet
call.
Ты
вызываешь
меня
на
танец
- я
поднимаю
вуаль
You
ask
me
to
dance
- I
lift
my
veil
with
grace,
Здесь
чувство
ритма
нам
ни
к
чему,
здесь
важней
чувство
такта
A
sense
of
rhythm
matters
not,
tact
takes
its
place.
И
с
высоты
за
каждым
следующим
тактом
And
from
on
high,
each
following
beat
they
trace,
Следят
скитальцы
земляничных
полей
The
wanderers
of
strawberry
fields,
a
spectral
embrace.
Девятый
танец
до
середины
- валюсь
с
ног
The
ninth
dance
halfway
through
- I
stumble
and
fall,
В
старинной
башне
петух
проснулся,
ну
наконец!
In
the
old
tower,
the
rooster
crows,
at
last,
his
call!
Внезапно
кто-то,
стоявший
сзади,
в
руках
венок
Suddenly,
someone
behind
me,
a
wreath
in
hand
he
bears,
Меня
хватает
и
тянет
волоком
под
венец
Sweeps
me
up,
drags
me
along,
to
the
altar,
unaware.
Мне
говорили,
все
эти
танцы
- дурной
спорт
They
told
me,
all
these
dances,
a
dangerous
game,
Предупреждали:
следи
за
стрелками
на
часах!
They
warned
me,
watch
the
hands
upon
the
clock's
frame!
Но
посмотрите,
какой
теперь
у
меня
эскорт!
But
look
now,
what
an
escort
I've
attained,
my
claim
to
fame!
И
змеи
вьются
в
моих
распущенных
волосах
And
serpents
coil
within
my
unbound
hair's
flame.
Я
приглашаю
тебя
на
танец,
на
фантастический
вальс
I
invite
you
to
a
dance,
a
fantastic
waltz,
А
ты
- король
или
голодранец,
не
имеет
значения
Whether
you're
a
king
or
a
pauper,
it
doesn't
matter
at
all,
Ведь
то
не
музыка,
а
кровотечение
For
this
isn't
music,
but
a
bleeding,
a
thrall,
Виолончелей,
саксофонов
и
флейт
Of
cellos,
saxophones,
and
flutes'
sweet
call.
Ты
вызываешь
меня
на
танец
- я
поднимаю
вуаль
You
ask
me
to
dance
- I
lift
my
veil
with
grace,
Здесь
чувство
ритма
нам
ни
к
чему,
здесь
важней
чувство
такта
A
sense
of
rhythm
matters
not,
tact
takes
its
place.
Издалека
за
каждым
следующим
тактом
And
from
afar,
each
following
beat
they
trace,
Следят
в
лорнет
герои
тёмных
аллей
Heroes
of
dark
alleys,
peering
with
lorgnettes
in
place.
Наутро
кто-то
меня
разбудит,
нальёт
чай
In
the
morning,
someone
will
wake
me,
pour
me
tea,
Я
выпью
залпом,
как
будто
это
такой
спирт
I'll
drink
it
down,
like
the
strongest
spirit,
wild
and
free.
И
кто-то
спросит,
где
пропадаю
я
по
ночам
And
someone
will
ask
where
I
vanish
to,
you
see,
Когда
весь
город
дрожит
о
нажитом
или
спит?
When
the
whole
city
trembles
for
its
wealth,
or
sleeps
peacefully.
И
я
сознаюсь,
что
ночью
в
башне
горит
свет
And
I'll
confess
that
at
night,
in
the
tower,
a
light
burns
bright,
Сознаюсь
тоже,
что
в
этом
танце
я
с
ним
горю
Confess
as
well,
that
in
this
dance,
with
him,
I
ignite.
Что
в
целом
мире
другого
света
такого
нет
That
in
the
whole
world,
there's
no
other
light
so
white,
А
только
лето
всё
время
тянется,
тянется
к
январю
And
summer
stretches
on,
forever
reaching
for
January's
night.
Я
приглашаю
тебя
на
танец,
на
фантастический
вальс
I
invite
you
to
a
dance,
a
fantastic
waltz,
А
ты
- король
или
голодранец,
не
имеет
значения
Whether
you're
a
king
or
a
pauper,
it
doesn't
matter
at
all,
Ведь
то
не
музыка,
а
кровотечение
For
this
isn't
music,
but
a
bleeding,
a
thrall,
Виолончелей,
саксофонов
и
флейт
Of
cellos,
saxophones,
and
flutes'
sweet
call.
Ты
вызываешь
меня
на
танец
- я
поднимаю
вуаль
You
ask
me
to
dance
- I
lift
my
veil
with
grace,
Здесь
чувство
ритма
нам
ни
к
чему,
здесь
важней
чувство
такта
A
sense
of
rhythm
matters
not,
tact
takes
its
place.
И
я
слежу
за
каждым
следующим
тактом
And
I
watch
each
following
beat,
time
and
space
erase,
И
с
каждым
тактом
улыбаюсь
смелей
And
with
each
beat,
my
smile
grows
bolder,
apace.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ксения островская
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.