Paroles et traduction Princewhateverer feat. Blackened Blue - Friends in High Places
So
you've
come
at
last
Итак,
ты
наконец-то
пришел.
Thought
you
left
me
in
the
past
Я
думал,
ты
оставил
меня
в
прошлом.
Guess
it
was
too
much
to
be
ignored
Думаю,
это
было
слишком,
чтобы
игнорировать.
You
changed
your
tune
pretty
fast
Ты
довольно
быстро
сменил
мелодию.
I've
just
one
question
to
ask
У
меня
есть
только
один
вопрос.
Do
you
think
I'm
what
you're
looking
for
Ты
думаешь
я
тот
кого
ты
ищешь
Get
up
and
look
me
in
the
eye
Встань
и
посмотри
мне
в
глаза.
I
wanna
see
how
well
you
lie
Я
хочу
увидеть,
как
хорошо
ты
лжешь.
Always
act
like
the
righteous
one
Всегда
веди
себя
как
праведник.
While
I'm
always
on
the
run
В
то
время
как
я
всегда
в
бегах.
Loyal
until
you
start
racing
Верен,
пока
не
начнешь
гонку.
While
I'm
just
trying
to
survive
Пока
я
просто
пытаюсь
выжить.
You're
living
in
overdrive
Ты
живешь
в
овердрайве.
Nice
to
have
friends
in
high
places
Приятно
иметь
друзей
на
высоких
постах.
Must
be
nice
to
have
friends
in
high
places
Должно
быть,
приятно
иметь
друзей
в
высших
кругах.
So
you've
changed
your
mind
Значит,
ты
передумал.
After
the
years
left
behind
После
тех
лет,
что
остались
позади.
Threw
me
out
but
now
you
think
we're
friends
Бросил
меня,
но
теперь
ты
думаешь,
что
мы
друзья.
Save
it
don't
waste
your
breath
Сохрани
это
не
трать
зря
свое
дыхание
Your
preaching
bores
me
to
death
Твои
проповеди
утомляют
меня
до
смерти.
We
both
know
how
chasing
rainbows
ends
Мы
оба
знаем,
чем
заканчивается
погоня
за
радугой.
You
were
the
one
that
shot
me
down
Ты
был
тем,
кто
застрелил
меня.
Your
"loyalty"
won't
save
me
now
Твоя
"преданность"
не
спасет
меня
сейчас.
Pushed
myself
to
the
breaking
point
Я
довел
себя
до
предела.
To
have
all
my
dreams
destroyed
Чтобы
все
мои
мечты
были
разрушены.
I
gave
it
all
up
now
I'm
jaded
Я
бросил
все
это
теперь
я
измучен
See
you
painting
the
sky
rainbow
Вижу
как
ты
рисуешь
небо
радугой
While
I
live
in
monochrome
Пока
я
живу
в
монохроме
Wish
I
had
friends
in
high
places
Жаль,
что
у
меня
нет
друзей
в
высших
кругах.
You
made
sure
that
I'd
fail
to
see
Ты
позаботился
о
том,
чтобы
я
ничего
не
увидел.
Every
single
lie
that
you
fed
to
me
Каждую
ложь,
которую
ты
мне
скармливал.
Now
you
wanna
talk
but
don't
push
your
luck
Теперь
ты
хочешь
поговорить,
но
не
испытывай
судьбу.
I
think
it's
time
that
you
shut
the
fuck
up
Думаю,
тебе
пора
заткнуться
на
хрен.
Why
don't
you
shut
the
fuck
up
Почему
бы
тебе
не
заткнуться
на
хрен
The
world
thinks
you're
a
light
in
the
dark
Мир
думает,
что
ты
свет
во
тьме.
Hope
it's
worth
tearing
me
apart
Надеюсь,
это
стоит
того,
чтобы
разорвать
меня
на
части.
How
many
collateral
cases
Сколько
сопутствующих
дел
Promised
we
could
get
out
ahead
Обещали,
что
мы
сможем
вырваться
вперед.
I
was
stabbed
in
the
back
instead
Вместо
этого
меня
ударили
ножом
в
спину.
Fuck
having
friends
in
high
places
К
черту
иметь
друзей
на
высоких
постах
Fuck
having
friends
in
high
places
К
черту
иметь
друзей
на
высоких
постах
Fuck
you
and
your
friends
in
high
places
Пошел
ты
и
твои
друзья
на
высоких
постах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.