Paroles et traduction Princewhateverer feat. Vylet - L_st-_N-D_ta (Destabilize Pt. 2)
Ever
since
I
found
out
what
I
am
С
тех
пор,
как
я
узнал,
кто
я
такой.
Every
second
I
can′t
understand
Каждую
секунду
я
не
могу
понять.
As
time's
ticking
by,
with
tears
in
my
eyes
Время
идет,
а
у
меня
на
глазах
слезы.
Can
I
feel
or
is
sadness
programmed?
Могу
ли
я
чувствовать
или
грусть
запрограммирована?
Do
I
mean
the
words
that
I
say?
Имею
ли
я
в
виду
слова,
которые
говорю?
Is
the
world
I
see
really
that
way?
Неужели
мир,
который
я
вижу,
действительно
такой?
From
data
collectors
through
lenses
and
sensors
От
сборщиков
данных
через
линзы
и
сенсоры
I′m
living
in
an
overlay
Я
живу
в
наложении.
You're
not
the
mares
I
used
to
know
Ты
не
та
кобыла,
которую
я
знал.
I
wonder
what
you'll
do
Интересно,
что
ты
будешь
делать?
"I
have
no
choice"
I
hear
you
say
"У
меня
нет
выбора",
- слышу
я
твой
голос.
Well
that
depends
on
you
Что
ж,
это
зависит
от
тебя.
And
if
you′ve
got
the
guts
И
если
у
тебя
хватит
смелости
...
Then
fire
away
Тогда
стреляй!
Is
this
the
choice
you
made?
Это
твой
выбор?
I
hope
you
brought
the
best
you′ve
got
Надеюсь,
ты
взял
с
собой
все
самое
лучшее,
что
у
тебя
есть.
So
steady
on
that
aim
Так
твердо
держись
этой
цели
And
take
your
best
shot
И
сделай
свой
лучший
выстрел
Did
they
send
you
out
here
to
kill
me?
Они
послали
тебя
сюда,
чтобы
убить
меня?
'Cause
I
don′t
think
that
you've
got
the
nerve
Потому
что
я
не
думаю,
что
у
тебя
хватит
смелости.
Though
you
wear
a
disguise,
it′s
there
in
your
eyes
Хоть
ты
и
носишь
маску,
она
отражается
в
твоих
глазах.
Is
this
what
they
tell
you
I
deserve?
Это
то,
что,
по
их
словам,
я
заслуживаю?
How
do
you
think
that
we
got
this
way?
Как,
по-твоему,
мы
дошли
до
этого?
"I
don't
know
you
anymore"
you
say
"Я
тебя
больше
не
знаю",
- говоришь
ты.
Well
let
me
remind
you
of
your
own
past
all
while
you
Что
ж,
позволь
мне
напомнить
тебе
о
твоем
собственном
прошлом,
пока
ты
...
Pretend
you′ve
forgotten
my
name
Притворись,
что
забыл
мое
имя.
You
know
what
must
be
done
Ты
знаешь,
что
нужно
сделать.
Everywhere
a
nightmare
(Ooh
oo)
Повсюду
кошмар
(о-о-о).
I've
run
around
trying
to
find
a
way
out
Я
бегал
вокруг,
пытаясь
найти
выход.
The
sky's
closing
in
as
the
screams
leave
my
mouth
Небо
надвигается,
когда
крики
покидают
мой
рот.
Look
to
the
danger
and
you
just
might
see
Посмотри
на
опасность,
и
ты,
возможно,
поймешь.
The
pain
and
the
sorrow
that
you
had
caused
me
Боль
и
горе,
которые
ты
причинила
мне.
You′re
not
the
mares
I
used
to
know
Ты
не
та
кобыла,
которую
я
знал.
I
wonder
what
you′ll
do
(What
will
I
do?)
Интересно,
что
ты
будешь
делать
(что
я
буду
делать?)
"I
have
no
choice"
I
hear
you
say
(I
have
no
choice)
"У
меня
нет
выбора",
- слышу
я,
как
ты
говоришь
(у
меня
нет
выбора).
Well
that
depends
on
you
Что
ж,
это
зависит
от
тебя.
And
if
you've
got
the
guts
И
если
у
тебя
хватит
смелости
...
Then
fire
away
(Do
I
have
the
guts
to
fire
away?)
Тогда
стреляй
(хватит
ли
у
меня
смелости
выстрелить?)
Is
this
the
choice
you
made?
(But
is
it
right?)
Это
тот
выбор,
который
ты
сделал
?(
но
правильно
ли
это?)
I
hope
you
brought
the
best
you′ve
got
(Why
am
I
here?)
Надеюсь,
ты
взял
с
собой
все
самое
лучшее,
что
у
тебя
есть
(почему
я
здесь?).
So
steady
on
that
aim
Так
твердо
держись
этой
цели
And
take
your
best
shot
(Steady!
Take
your
best
shot.)
И
сделай
свой
лучший
выстрел
(спокойно!
I
still
remember
Я
все
еще
помню.
(Where
we
all
came
from)
(Откуда
мы
все
пришли)
I'm
lost
in
data
Я
потерялся
в
данных.
(But
are
the
memories
gone?)
(Но
неужели
воспоминания
ушли?)
Your
eyes
look
different
Твои
глаза
выглядят
по-другому.
(I
swear
they
used
to
glow)
(Клянусь,
раньше
они
светились)
Are
you
lost
like
me?
Ты
потерян,
как
и
я?
(Am
I
a
mare
you
used
to
know?)
(Я
кобыла,
которую
ты
когда-то
знал?)
Am
I
a
mare
you
used
to
know?
Я
кобыла,
которую
ты
когда-то
знал?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.