Paroles et traduction Principe a Gabicce feat. Martines & Cecilia Marchetti - Eppure tu
Le
monde
est
mort
d'ennui
Мир
умер
от
скуки
Le
monde
est
mort
la
nuit
Мир
умер
ночью
Le
monde
est
mort
ici
Мир
умер
здесь
Dans
la
rue
Pour
la
vie
На
улице
За
жизнь
Starmi
accanto
non
è
facile
Остаться
рядом
со
мной
нелегко
Non
siamo
altro
che
chiacchiere
Мы
не
что
иное,
как
пустая
болтовня
Ci
piace
combattere
Нам
нравится
сражаться
Siamo
nati
da
un
attimo
Мы
родились
в
одно
мгновение
E
ora
giudicami
А
теперь
суди
меня
Non
vedo
l'ora
di
dimostrarti
il
contrario
Мне
не
терпится
доказать
тебе
обратное
Non
vedo
l'ora
di
dimostrarti
che
sbagli
Мне
не
терпится
доказать
тебе,
что
ты
ошибаешься
Dal
tuo
punto
di
vista
è
una
questione
di
guadagno
С
твоей
точки
зрения,
это
вопрос
выгоды
Nient'altro
Только
и
всего
Quanto
tempo
ci
è
concesso
non
mi
è
dato
saperlo
Сколько
времени
нам
отведено,
мне
не
дано
знать
La
tua
ambizione
è
l'eccesso
e
la
mia
ambizione
eccellenza
Твоя
амбиция
- излишество,
а
моя
- совершенство
Resterò
a
letto
sveglio
non
ho
lezione
in
presenza
Я
буду
лежать
в
постели
не
просыпаясь,
у
меня
нет
занятий
La
routine
la
stessa:
alle
8 in
punto
in
cantiere
Рутина
та
же:
в
8 часов
на
стройке
Quindici
cristiani
fanno
zona
perché
zona
non
esiste
e
servirà
chi
la
racconta
Пятнадцать
христиан
занимают
район,
потому
что
район
не
существует,
и
нужен
тот,
кто
его
создаст
Servitù
della
stagione
servivano
quei
due
soldi,
io
non
ne
avevo
molti
Слуги
сезона,
им
нужны
были
те
две
копейки,
у
меня
их
было
немного
Mi
hai
notato
in
mezzo
alle
altre
persone
Ты
заметила
меня
среди
других
людей
Mi
hai
guidato
nella
mia
confusione
Ты
направляла
меня
в
моем
смятении
Ci
tenevi
che
facessi
attenzione
Тебе
было
важно,
чтобы
я
был
осторожен
Alle
ore,
alle
droghe
e
ai
minuti
con
te
В
часах,
в
наркотиках
и
в
минутах
с
тобой
Mi
sono
perso
anche
se
ho
il
navigatore
Я
заблудился,
хотя
у
меня
есть
навигатор
Conoscevi
quasi
ogni
mia
canzone
Ты
знала
почти
каждую
мою
песню
Ti
ricordi
quasi
tutte
le
storie
Ты
помнишь
почти
все
истории
Non
potrò
più
dirti
nient'altro
di
me
Я
больше
не
смогу
рассказать
тебе
ничего
о
себе
Davvero
ti
fidi
ancora
dei
politici?
Ты
действительно
до
сих
пор
доверяешь
политикам?
Davvero
ti
fidi
di
quello
che
leggi?
Ты
действительно
доверяешь
тому,
что
читаешь?
Io
non
riesco
più
a
fidarmi
di
tipi
troppo
polemici
Я
больше
не
могу
доверять
слишком
спорным
типам
Nemmeno
di
me
stesso
e
tantomeno
delle
leggi
Даже
самому
себе
и
уж
тем
более
законам
E
batterei
la
testa
sopra
a
un
angolo
И
я
бы
разбил
свою
голову
об
угол
Sapessi
che
il
futuro
basta
poco
per
cambiarlo
Если
бы
ты
знала,
что
достаточно
немногого,
чтобы
изменить
будущее
Non
è
così
che
va
Все
не
так
La
mia
testa
dice
ancora
cose
che
non
capto
Моя
голова
все
еще
говорит
вещи,
которые
я
не
понимаю
La
mia
voce
che
rincorre
cose
che
non
canto
Мой
голос
гонится
за
вещами,
которые
я
не
пою
E
una
vita
che
mi
dico
che
sono
uno
sbaglio
И
моя
жизнь,
в
которой
я
постоянно
говорю
себе,
что
я
ошибка
Che
sono
uno
sbaglio
Что
я
ошибка
Mi
hai
notato
in
mezzo
alle
altre
persone
Ты
заметила
меня
среди
других
людей
Mi
hai
guidato
nella
mia
confusione
Ты
направляла
меня
в
моем
смятении
Ci
tenevi
che
facessi
attenzione
Тебе
было
важно,
чтобы
я
был
осторожен
Alle
ore,
alle
droghe
e
ai
minuti
con
te
В
часах,
в
наркотиках
и
в
минутах
с
тобой
Mi
sono
perso
anche
se
ho
il
navigatore
Я
заблудился,
хотя
у
меня
есть
навигатор
Conoscevi
quasi
ogni
mia
canzone
Ты
знала
почти
каждую
мою
песню
Ti
ricordi
quasi
tutte
le
storie
Ты
помнишь
почти
все
истории
Non
potrò
più
dirti
nient'altro
di
me
Я
больше
не
смогу
рассказать
тебе
ничего
о
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Grassi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.