Paroles et traduction Principe - Più su
Più
sù
oltre
ogni
limite
è
dove
voglio
andare
Higher
than
any
limit
is
where
I
want
to
go
Più
su
se
prendo
la
rincorsa
si
può
fare
Higher
if
I
take
a
run-up
it
can
be
done
Più
sù
perché
qui
soffoco
Higher
because
here
I
suffocate
Anche
se
semprerà
impossibile
la
mia
età
io
raggiungerò
Even
if
it
will
always
seem
impossible,
I
will
reach
my
age
Alzo
lo
sguardo
dal
foglio
lo
riabbasso
I
look
up
from
the
paper,
I
lower
it
again
E
mi
fermo
a
guardarlo
e
mi
domando
ogni
giorno
perché
lo
faccio
And
I
stop
to
look
at
it
and
I
wonder
every
day
why
I
do
it
Son
così
stanco
di
tirare
fuori
tutto
quanto
I'm
so
tired
of
pulling
everything
out
Me
stesso
steso
sopra
un
foglio
bianco
Myself
spread
over
a
blank
sheet
Lo
guardo,
c'è
il
mio
ritratto
in
ogni
verso
I
look
at
it,
there
is
my
portrait
in
every
verse
Mi
guardo,
vorrei
un
aspetto
un
po'
diverso
I
look
at
me,
I'd
like
a
slightly
different
look
Rimango
da
solo
contro
questro
mondo
I
remain
alone
against
this
world
Che
è
da
molto
che
ha
già
pronto
il
suo
responso
Which
has
already
had
its
response
ready
for
a
long
time
Sono
un
attore
senza
volto
e
senza
sponsor
I
am
an
actor
without
a
face
and
without
sponsors
Credo
nel
mio
sogno
anche
se
fuori
ormai
fa
giorno
I
believe
in
my
dream
even
if
it
is
already
daybreak
outside
Giochi
sporchi
in
cui
solo
i
più
forti
e
gli
stolti
Dirty
games
in
which
only
the
strongest
and
most
foolish
Sopravivono
a
sto
inferno
di
discorsi
Survive
this
hell
of
talk
Giorni
trascorsi
a
domandarsi
se
barattare
sogni
e
soldi
Days
spent
wondering
whether
to
trade
dreams
for
money
E
la
risposta
la
conosci
And
you
know
the
answer
Questo
è
l'unico
modo
che
vedo,
l'unico
premio
che
chiedo
This
is
the
only
way
I
see,
the
only
reward
I
ask
Le
mie
rime
su
che
bucano
il
cielo
My
rhymes
that
pierce
the
sky
Emozioni
nello
spazio
di
un
sospiro
Emotions
in
the
space
of
a
sigh
Fanno
s'
che
il
delirio
che
respiro
sia
continuo
They
make
sure
that
the
delirium
I
breathe
is
continuous
Cambio
spartito
al
destino,
mi
fermo
e
riparto
I
change
my
score
to
fate,
I
stop
and
start
again
So
per
primo
che
quello
che
vivo
mi
porterà
in
alto
I
know
first
that
what
I'm
living
will
take
me
high
Ma
è
dal
basso
che
la
folla
sospinge
sto
folle
But
it's
from
below
that
the
crowd
pushes
this
madman
Per
questo
il
prossimo
passo
lo
puoi
soltanto
supporre
That's
why
you
can
only
guess
the
next
step
Occorre
sapere
correr
più
forte
per
non
soccombere
You
have
to
know
how
to
run
faster
so
as
not
to
succumb
è
la
mia
forza
che
scorre
non
la
confondere
It
is
my
strength
that
flows,
do
not
confuse
it
Quel
brivido
non
so
descriverlo
I
don't
know
how
to
describe
that
thrill
Ma
so
che
scrivere
mi
rende
libero
di
condividerlo
But
I
know
that
writing
it
makes
me
free
to
share
it
Con
chi
come
me
combatte
in
questo
inferno
With
those
who,
like
me,
fight
in
this
hell
Così
è
com'è
e
così
sarà
in
eterno
So
it
is
and
so
it
will
be
for
eternity
Sarà
perché
so
bene
quello
che
sento
Maybe
because
I
know
what
I
feel
Questa
è
la
strada
che
ho
scelto
This
is
the
road
I
have
chosen
Tentare
di
oscurare
questo
suono
è
inutile,
Trying
to
obscure
this
sound
is
useless,
Con
le
mie
mani
e
col
mio
cuore
aprirò
un
varco
tra
le
nuvole
With
my
hands
and
my
heart
I
will
open
a
passage
between
the
clouds
Più
su
oltre
le
nuvole
libero
di
volare
Higher
than
the
clouds,
free
to
fly
Più
sù
sopra
ogni
pioggia
ed
ogni
temporale
Higher
above
every
rain
and
every
storm
Più
su
e
anche
se
non
si
può
Higher
and
even
if
it
can't
be
done
Con
il
vento
favorevole
stai
sicuro
che
ci
proverò
With
the
wind
in
my
favor,
rest
assured
that
I
will
try
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Argiolas, Filippo Brucoli, Gianluca Correggia, Massimiliano Cassaro, Mastrocinque Jhonny
Album
Credo
date de sortie
15-04-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.