Paroles et traduction Printemps - 小夜啼鳥恋詩
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小夜啼鳥恋詩
Nightingale Love Poem
籠のなか閉じこめて?
Will
you
keep
me
locked
in
a
cage?
歌いたいの今のメロディー
I
want
to
sing
this
melody
for
you
now
′Cause
I'm
in
love
I′m
singin'
love
'Cause
I'm
in
love
I′m
singin'
love
ちょっとだけ風鳴る夜には
あなたの心が知りたい
On
a
slightly
windy
night,
I
want
to
know
what's
on
your
mind
あきらめられると思った
I
thought
I
could
give
up
それができないこと
やっと気づいた時に
When
I
finally
realized
I
couldn't
do
it
私正直に生きようって決めたのよ
I
decided
to
be
honest
with
myself,
my
dear
寄りそって
Staying
by
your
side
ときめきながら...
With
a
heart
full
of
excitement...
大好きな気持ちだけあげたいの
I
just
want
to
give
you
all
my
love
消さないでこのメロディー
Don't
let
this
melody
fade
away
物語のように幸せになれる日がくる
Like
a
fairy
tale,
a
day
will
come
when
we'll
be
happy
願うせつないこころで
I
wish
with
my
heart
full
of
longing
籠のなか閉じこめて?
Will
you
keep
me
locked
in
a
cage?
歌いたいの今のメロディー
それは恋の詩
I
want
to
sing
this
melody
for
you
now,
it's
a
love
poem
'Cause
I′m
in
love
I′m
singin'
love
'Cause
I′m
in
love
I′m
singin'
love
愛しさまっすぐに
My
love
is
pure
and
true
声にも温度があるって
あなたに伝える方法
Even
my
voice
has
a
temperature,
I
want
to
find
a
way
to
tell
you
花陽)か弱い音でもかまわない
Hanayo)
Even
if
it's
a
weak
voice,
it
doesn't
matter
想いをこめたとき
熱くなるの言葉
When
you
put
your
heart
and
soul
into
it,
your
words
become
warm
うけとめながら...
I'll
accept
them
all...
大好きな気持ちだけあげたいの
I
just
want
to
give
you
all
my
love
ラブソングを抱きしめて
Hold
this
love
song
close
物語のように結ばれるため出会うのでしょう
Perhaps
we
met
to
have
a
fairy
tale
ending
信じてみたいの夢を
I
want
to
believe
in
my
dreams
夜明けまで愛しい胸
Until
the
dawn
breaks,
my
love
奏でたいナイチンゲール
I'll
sing
like
a
nightingale
いつのまにか籠のなかへ
あなたも入ってたの
Before
I
knew
it,
you
were
also
in
the
cage
寄りそって
Staying
by
your
side
ときめきながら...
With
a
heart
full
of
excitement...
大好きな気持ちだけあげたいの
I
just
want
to
give
you
all
my
love
消さないでこのメロディー
Don't
let
this
melody
fade
away
幸せになれる日がくる
A
day
will
come
when
we'll
be
happy
願うせつないこころで
I
wish
with
my
heart
full
of
longing
籠のなか閉じこめて?
Will
you
keep
me
locked
in
a
cage?
歌いたいの今のメロディー
それは恋の詩
I
want
to
sing
this
melody
for
you
now,
it's
a
love
poem
こふたりきりの籠のなかで
In
our
cage
all
alone
歌う恋の詩
I'll
sing
you
a
love
poem
′Cause
I'm
in
love
I′m
singin'
love
′Cause
I'm
in
love
I′m
singin'
love
愛しさまっすぐに
My
love
is
pure
and
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 畑 亜貴, 渡辺 和紀, 渡辺 和紀, 畑 亜貴
Album
永遠フレンズ
date de sortie
12-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.