Paroles et traduction Prinz Pi feat. Hamburg - Kompass ohne Norden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kompass ohne Norden
Компас без севера
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Erst
gestern
war
der
Abiball
und
unser
Direktor
sprach
Только
вчера
был
выпускной,
и
наш
директор
говорил
Von
unserer
leuchtenden
Zukunft
am
letzten
Tag.
О
нашем
светлом
будущем
в
последний
день.
Das
Gruppenbild
beliebte
und
Randgestalten
Общая
фотография,
популярные
и
маргинальные
личности
Foto
hat
die
Zeit
für
ein
Hundertstel
angehalten.
Фотография
остановила
время
на
сотую
долю
секунды.
Die
Jungs
trugen
Anzug,
manche
haben
sich
reingezwängt
-
Парни
были
в
костюмах,
некоторые
в
них
еле
втиснулись
-
Fühlten
sich
eingeengt,
manche
haben
ihn
anbehalten.
Чувствовали
себя
скованно,
некоторые
так
и
остались
в
них.
Noch
beisammen,
wie
die
Kugel
eines
Löwenzahn.
Еще
вместе,
как
шар
одуванчика.
Bevor
die
Böe
kam,
und
uns
in
die
Höhe
nahm.
Прежде
чем
налетел
порыв
ветра
и
поднял
нас
ввысь.
Schule
verblasst,
Himmel
so
weit
Школа
меркнет,
небо
такое
широкое
Zivi
verstreicht,
Uni
erscheint.
Альтернативная
служба
пролетает,
университет
маячит.
Und
der
junge
Mensch
treibt,
er
treibt,
er
treibt
es
gerne
zu
weit.
И
молодой
человек
заходит
слишком
далеко,
заходит,
любит
заходить
слишком
далеко.
Neue
Freunde
finden
an
den
Fakultäten
Находят
новых
друзей
на
факультетах
Um
auf
Erstsemesterparties
einen
Fuck
zu
geben.
Чтобы
на
вечеринках
первокурсников
на
все
наплевать.
Das
Mensa-Essen
sehr
gut
um
abzunehmen
Еда
в
столовой
отличная,
чтобы
похудеть
Samstag
Laster
leihen,
mit
Eltern
zu
Ikea
gehen
В
субботу
взять
грузовик
напрокат,
с
родителями
в
Икею
съездить
Vier
Sommer
gesehen
durch
Fenster
von
Bibliotheken
Четыре
лета,
увиденные
через
окна
библиотек
Anstatt
zu
leben,
wie
in
der
Stadt
daneben
Вместо
того,
чтобы
жить,
как
в
соседнем
городе
Trotzdem
nix
verstehen,
Sex
im
WG-Zimmer
Все
равно
ничего
не
понимать,
секс
в
комнате
общежития
Nach
Erstsemesterparties,
irgendwas
geht
immer.
После
вечеринок
первокурсников,
что-нибудь
да
случается.
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Gestern
paar
getroffen,
2 Tage
in
der
Heimatstadt.
Вчера
встретил
нескольких,
2 дня
в
родном
городе.
Hatte
nach
nur
2 Stunden
meine
Heimat
satt.
Всего
через
2 часа
мне
надоел
мой
родной
город.
2 alte
Lehrer
kamen,
4 Leute
aus
der
alten
Klasse.
Пришли
2 старых
учителя,
4 человека
из
старого
класса.
Auf
seinem
Jugendzimmerboden
lag
die
kalte
Waffe
На
полу
его
юношеской
комнаты
лежало
холодное
оружие
Als
ihn
sein
Vater
fand,
auf
einer
Karte
stand
Когда
его
нашел
отец,
на
карте
было
написано
"Ich
bin
zurückgegangen"
"Я
вернулся
назад"
Ein
anderer
hatte
grade
seinen
ersten
Tag
im
Außendienst
У
другого
был
первый
рабочий
день
в
разъездах
Als
sie
ihn
abends
aus
dem
Wrack
von
seinem
Audi
ziehen
Когда
вечером
его
вытащили
из
обломков
его
Ауди
Noch
einen
Monat
lebte
er
weiter
auf
Bildern
Еще
месяц
он
жил
на
фотографиях
Bis
seine
Pinnwand
letztendlich
still
war
Пока
его
доска
объявлений
окончательно
не
затихла
Das
Pärchen
seit
der
10.
Пара
с
10
класса.
Von
dem
alle
sagten,
die
werden
heiraten
О
которых
все
говорили,
что
они
поженятся
Sind
seit
2 Tagen
Status:
"Es
ist
kompliziert"
Уже
2 дня
как
статус:
"Все
сложно"
Und
es
wird
komplizierter.
И
становится
все
сложнее.
Mit
jedem
neuen
Tag
wird
es
noch
komplizierter
С
каждым
новым
днем
становится
все
сложнее
Wer
das
nicht
kapiert
hat,
bisher
nicht
kapiert
hat
Кто
этого
не
понимает,
до
сих
пор
не
понимает
Kann
nur
jemand
sein,
der
noch
nie
geliebt
hat.
Может
быть
только
тем,
кто
никогда
не
любил.
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Die
Ersten
sind
gescheitert,
die
Ersten
was
geworden
Первые
потерпели
неудачу,
первые
чего-то
добились
Die
Ersten
wurden
Eltern,
die
Ersten
sind
gestorben
Первые
стали
родителями,
первые
умерли
Bob
Dylan
gab
mir
einst
einen
Kompass
ohne
Norden
Боб
Дилан
когда-то
дал
мне
компас
без
севера
So
treibe
ich
verloren
in
ein
unbekanntes
Morgen
Так
я
дрейфую,
потерянный,
в
неизвестное
завтра
Meine
Eltern
sind
enttäuscht
von
mir.
Мои
родители
разочарованы
во
мне.
Und
deren
Eltern
sind
enttäuscht
von
ihnen.
И
их
родители
разочарованы
в
них.
Und
ganz
egal
welchen
Weg
man
läuft
И
неважно,
каким
путем
ты
идешь
Mit
jedem
Schritt
tritt
man
auf
Minen.
С
каждым
шагом
наступаешь
на
мины.
Meine
Kinder
werden
mich
enttäuschen
Мои
дети
разочаруют
меня
Und
deren
Kinder
werden
die
enttäuschen
И
их
дети
разочаруют
их
Und
deren
Enkel
werden
die
enttäuschen
И
их
внуки
разочаруют
их
Wir
jamern
gern,
so
sind
wir
Deutschen
Мы
любим
жаловаться,
такие
уж
мы,
немцы
Hab
gestern
einen
wieder
getroffen
Вчера
встретил
одного
Mit
ihm
paar
Biere
gesoffen
Выпили
с
ним
пару
пива
Den
ganzen
Abend
hat
er
durch
meine
Miene
gesprochen
Весь
вечер
он
говорил
через
мое
лицо
In
den
Spiegel
hinter
mir
В
зеркало
позади
меня
Er
ist
jetzt
sehr
erfolgreich
Он
сейчас
очень
успешен
Redet
von
teuren
Uhren,
hohen
Steuern
und
dem
Goldpreis
Говорит
о
дорогих
часах,
высоких
налогах
и
цене
на
золото
Wie
er
stetig
steigt
Как
она
постоянно
растет
Und
über
viele
Frauen,
die
ihn
alle
wollen
И
о
многих
женщинах,
которые
все
его
хотят
Und
er
selber
will
immer
А
сам
он
всегда
хочет
Über
den
Aufsichtsrat,
sein
neues,
teures
Auto
О
наблюдательном
совете,
своей
новой
дорогой
машине
Nach
dem
4.
Bier
wird
er
für
mich
lautlos
После
4-го
пива
он
становится
для
меня
беззвучным
Und
ich
schreie:
"Was
hast
du
schon
erreicht?
И
я
кричу:
"Чего
ты
добился?
Du
bist
nur
der
größte
Hai
in
deinem
kleinen
Teich
Ты
всего
лишь
самая
большая
акула
в
своем
маленьком
пруду
Doch
es
kommt
stets
ein
größerer,
besserer,
stärkerer,
cleverer
Hai
Но
всегда
найдется
акула
больше,
лучше,
сильнее,
умнее
Sei
ein
Mensch
und
kein
Hai,
Mensch!
Будь
человеком,
а
не
акулой,
человек!
Zwischen
den
Beinen
von
den
Sekretärinnen
Между
ног
секретарш
Findest
du
keinen
Lebenssinn,
verlierst
nur
deinen
Ehering
Ты
не
найдешь
смысла
жизни,
только
потеряешь
обручальное
кольцо
In
deinem
Lebenslauf
völlig
ohne
Lücken,
hört
dein
Leben
auf
В
твоем
резюме
без
пробелов,
твоя
жизнь
заканчивается
Zähl
da
drauf!"
Рассчитывай
на
это!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthias Millhoff, Friedrich Kautz, Max Lessmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.