Prinz Pi feat. Hamburg - Kompass ohne Norden - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi feat. Hamburg - Kompass ohne Norden




Kompass ohne Norden
Компас без севера
Die Ersten sind gescheitert, die Ersten was geworden
Первые потерпели неудачу, первые чего-то добились
Die Ersten wurden Eltern, die Ersten sind gestorben
Первые стали родителями, первые умерли
Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
Боб Дилан когда-то дал мне компас без севера
So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
Так я дрейфую, потерянный, в неизвестное завтра
Erst gestern war der Abiball und unser Direktor sprach
Только вчера был выпускной, и наш директор говорил
Von unserer leuchtenden Zukunft am letzten Tag.
О нашем светлом будущем в последний день.
Das Gruppenbild beliebte und Randgestalten
Общая фотография, популярные и маргинальные личности
Foto hat die Zeit für ein Hundertstel angehalten.
Фотография остановила время на сотую долю секунды.
Die Jungs trugen Anzug, manche haben sich reingezwängt -
Парни были в костюмах, некоторые в них еле втиснулись -
Fühlten sich eingeengt, manche haben ihn anbehalten.
Чувствовали себя скованно, некоторые так и остались в них.
Noch beisammen, wie die Kugel eines Löwenzahn.
Еще вместе, как шар одуванчика.
Bevor die Böe kam, und uns in die Höhe nahm.
Прежде чем налетел порыв ветра и поднял нас ввысь.
Schule verblasst, Himmel so weit
Школа меркнет, небо такое широкое
Zivi verstreicht, Uni erscheint.
Альтернативная служба пролетает, университет маячит.
Und der junge Mensch treibt, er treibt, er treibt es gerne zu weit.
И молодой человек заходит слишком далеко, заходит, любит заходить слишком далеко.
Neue Freunde finden an den Fakultäten
Находят новых друзей на факультетах
Um auf Erstsemesterparties einen Fuck zu geben.
Чтобы на вечеринках первокурсников на все наплевать.
Das Mensa-Essen sehr gut um abzunehmen
Еда в столовой отличная, чтобы похудеть
Samstag Laster leihen, mit Eltern zu Ikea gehen
В субботу взять грузовик напрокат, с родителями в Икею съездить
Vier Sommer gesehen durch Fenster von Bibliotheken
Четыре лета, увиденные через окна библиотек
Anstatt zu leben, wie in der Stadt daneben
Вместо того, чтобы жить, как в соседнем городе
Trotzdem nix verstehen, Sex im WG-Zimmer
Все равно ничего не понимать, секс в комнате общежития
Nach Erstsemesterparties, irgendwas geht immer.
После вечеринок первокурсников, что-нибудь да случается.
Die Ersten sind gescheitert, die Ersten was geworden
Первые потерпели неудачу, первые чего-то добились
Die Ersten wurden Eltern, die Ersten sind gestorben
Первые стали родителями, первые умерли
Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
Боб Дилан когда-то дал мне компас без севера
So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
Так я дрейфую, потерянный, в неизвестное завтра
Die Ersten sind gescheitert, die Ersten was geworden
Первые потерпели неудачу, первые чего-то добились
Die Ersten wurden Eltern, die Ersten sind gestorben
Первые стали родителями, первые умерли
Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
Боб Дилан когда-то дал мне компас без севера
So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
Так я дрейфую, потерянный, в неизвестное завтра
Gestern paar getroffen, 2 Tage in der Heimatstadt.
Вчера встретил нескольких, 2 дня в родном городе.
Hatte nach nur 2 Stunden meine Heimat satt.
Всего через 2 часа мне надоел мой родной город.
2 alte Lehrer kamen, 4 Leute aus der alten Klasse.
Пришли 2 старых учителя, 4 человека из старого класса.
Auf seinem Jugendzimmerboden lag die kalte Waffe
На полу его юношеской комнаты лежало холодное оружие
Als ihn sein Vater fand, auf einer Karte stand
Когда его нашел отец, на карте было написано
"Ich bin zurückgegangen"
вернулся назад"
Ein anderer hatte grade seinen ersten Tag im Außendienst
У другого был первый рабочий день в разъездах
Als sie ihn abends aus dem Wrack von seinem Audi ziehen
Когда вечером его вытащили из обломков его Ауди
Noch einen Monat lebte er weiter auf Bildern
Еще месяц он жил на фотографиях
Bis seine Pinnwand letztendlich still war
Пока его доска объявлений окончательно не затихла
Das Pärchen seit der 10.
Пара с 10 класса.
Von dem alle sagten, die werden heiraten
О которых все говорили, что они поженятся
Sind seit 2 Tagen Status: "Es ist kompliziert"
Уже 2 дня как статус: "Все сложно"
Und es wird komplizierter.
И становится все сложнее.
Mit jedem neuen Tag wird es noch komplizierter
С каждым новым днем становится все сложнее
Wer das nicht kapiert hat, bisher nicht kapiert hat
Кто этого не понимает, до сих пор не понимает
Kann nur jemand sein, der noch nie geliebt hat.
Может быть только тем, кто никогда не любил.
Die Ersten sind gescheitert, die Ersten was geworden
Первые потерпели неудачу, первые чего-то добились
Die Ersten wurden Eltern, die Ersten sind gestorben
Первые стали родителями, первые умерли
Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
Боб Дилан когда-то дал мне компас без севера
So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
Так я дрейфую, потерянный, в неизвестное завтра
Die Ersten sind gescheitert, die Ersten was geworden
Первые потерпели неудачу, первые чего-то добились
Die Ersten wurden Eltern, die Ersten sind gestorben
Первые стали родителями, первые умерли
Bob Dylan gab mir einst einen Kompass ohne Norden
Боб Дилан когда-то дал мне компас без севера
So treibe ich verloren in ein unbekanntes Morgen
Так я дрейфую, потерянный, в неизвестное завтра
Meine Eltern sind enttäuscht von mir.
Мои родители разочарованы во мне.
Und deren Eltern sind enttäuscht von ihnen.
И их родители разочарованы в них.
Und ganz egal welchen Weg man läuft
И неважно, каким путем ты идешь
Mit jedem Schritt tritt man auf Minen.
С каждым шагом наступаешь на мины.
Meine Kinder werden mich enttäuschen
Мои дети разочаруют меня
Und deren Kinder werden die enttäuschen
И их дети разочаруют их
Und deren Enkel werden die enttäuschen
И их внуки разочаруют их
Wir jamern gern, so sind wir Deutschen
Мы любим жаловаться, такие уж мы, немцы
Hab gestern einen wieder getroffen
Вчера встретил одного
Mit ihm paar Biere gesoffen
Выпили с ним пару пива
Den ganzen Abend hat er durch meine Miene gesprochen
Весь вечер он говорил через мое лицо
In den Spiegel hinter mir
В зеркало позади меня
Er ist jetzt sehr erfolgreich
Он сейчас очень успешен
Redet von teuren Uhren, hohen Steuern und dem Goldpreis
Говорит о дорогих часах, высоких налогах и цене на золото
Wie er stetig steigt
Как она постоянно растет
Und über viele Frauen, die ihn alle wollen
И о многих женщинах, которые все его хотят
Und er selber will immer
А сам он всегда хочет
Über den Aufsichtsrat, sein neues, teures Auto
О наблюдательном совете, своей новой дорогой машине
Nach dem 4. Bier wird er für mich lautlos
После 4-го пива он становится для меня беззвучным
Und ich schreie: "Was hast du schon erreicht?
И я кричу: "Чего ты добился?
Du bist nur der größte Hai in deinem kleinen Teich
Ты всего лишь самая большая акула в своем маленьком пруду
Doch es kommt stets ein größerer, besserer, stärkerer, cleverer Hai
Но всегда найдется акула больше, лучше, сильнее, умнее
Sei ein Mensch und kein Hai, Mensch!
Будь человеком, а не акулой, человек!
Zwischen den Beinen von den Sekretärinnen
Между ног секретарш
Findest du keinen Lebenssinn, verlierst nur deinen Ehering
Ты не найдешь смысла жизни, только потеряешь обручальное кольцо
In deinem Lebenslauf völlig ohne Lücken, hört dein Leben auf
В твоем резюме без пробелов, твоя жизнь заканчивается
Zähl da drauf!"
Рассчитывай на это!"





Writer(s): Matthias Millhoff, Friedrich Kautz, Max Lessmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.