Paroles et traduction Prinz Pi - Morgengrauen feat. Mudi & Raf Camora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgengrauen feat. Mudi & Raf Camora
Daybreak feat. Mudi & Raf Camora
Im
Morgengrauen
At
daybreak
Ist
irgendwo
genau
hier
Somewhere
around
here
Ist
irgendwer
genau
wir
Someone
is
just
like
us
Hörst
du
auch
den
Orgelsound?
Can
you
hear
the
organ
sound
too?
Im
Morgengrauen
At
daybreak
Fehlt
der
Welt
ihr
Make-up
The
world
lacks
its
make-up
Nur
in
dieser
Stunde
kann
ich
Augen
und
Ohren
trauen
Only
in
this
hour
can
I
trust
my
eyes
and
ears
Die
Häuserschlucht:
Jede
Tür
ein
Mund,
der
Leute
schluckt
The
urban
canyon:
Every
door
a
mouth
that
swallows
people
Alle
Straßen
zwangsneurotisch
sauber,
eine
deutsche
Sucht
All
streets
compulsively
clean,
a
German
addiction
Finde
keinen
Schlaf,
wie
der
Maschinist
Can't
find
sleep,
like
the
engine
driver
Glaube,
dass
der
weiße
Mond
ein
Fehler
in
der
Matrix
ist
Believe
that
the
white
moon
is
a
glitch
in
the
matrix
Schwarzer
Klassiktrench
Black
classic
trench
coat
Eau-de
toilette
Molekül,
Fleisch
und
Blut,
das
Vorgängermodell
vom
Plastikmensch
Eau
de
toilette
Molecule,
flesh
and
blood,
the
predecessor
of
the
plastic
human
In
der
Nacht
da
trennt
reich
und
arm
ein
Streifen
Grau
In
the
night,
a
strip
of
grey
separates
rich
and
poor
Generation
Google
Earth,
geistiges
Waisenhaus
Generation
Google
Earth,
spiritual
orphanage
Die
Bücher
in
meinem
Ikearegal
ha'm
mich
gemacht
The
books
on
my
Ikea
shelf
made
me
Easton
Ellis,
Palahniuk,
Faldbakken
und
Christian
Kracht
Easton
Ellis,
Palahniuk,
Faldbakken
and
Christian
Kracht
Und
natürlich
Nietzsche,
Wittgenstein
und
Hegel
And
of
course
Nietzsche,
Wittgenstein
and
Hegel
Ich
warf
zu
tiefe
Blicke
in
den
Nebel
I
took
too
deep
a
look
into
the
fog
Bin
mir
nicht
sicher,
bin
ich
Teil
vom
Virus
oder
Teil
vom
Gegenmittel?
I'm
not
sure
if
I'm
part
of
the
virus
or
part
of
the
antidote?
Warum
hab'
ich
nur
Lieder
über
Schmerzen
in
der
Kehle
sitzen?
Why
do
I
only
have
songs
about
pain
stuck
in
my
throat?
Lieber
echte
Proleten,
als
falsche
Propheten
Better
real
proles
than
false
prophets
Fall
dem
Boden
ohne
Fallschirm
entgegen
Falling
towards
the
ground
without
a
parachute
Und
der
Tag
beginnt
And
the
day
begins
Im
Morgengrauen
lauf'
ich
durch
die
leeren
Straßen
At
daybreak
I
walk
through
the
empty
streets
Armes
reiches
Land,
vollgepackt
mit
edlen
Wagen
Poor
rich
country,
packed
with
luxury
cars
Renne
der
Nacht
davon,
ich
habe
Angst
vor
ihr
I
run
away
from
the
night,
I'm
afraid
of
her
Denn
in
ihr
wird
Wahrheit
aus
kranken
Phantasien
Because
in
her,
truth
becomes
sick
fantasies
Die
ersten
Sonnenstrahlen
leuchten
ultraviolett
The
first
rays
of
sun
shine
ultraviolet
Egal
wie
stark
sie
sind,
ein
Teil
der
Stadt
bleibt
verdeckt
No
matter
how
strong
they
are,
part
of
the
city
remains
hidden
Will
die
Batterien
aus
dem
Uhrwerk
der
Zeit
nehmen
I
want
to
take
the
batteries
out
of
the
clockwork
of
time
Für
einen
kleinen
Moment
bleibt
die
Zeit
stehen
For
a
small
moment,
time
stands
still
Tropfen
hängen
in
der
Luft,
der
Moment
friert
ein
Drops
hang
in
the
air,
the
moment
freezes
Der
Sekundenzeiger
- tickt
nach
Stunden
weiter
The
second
hand
- ticks
on
for
hours
Geistert
durch
die
tote
Gasse,
rote
Yamamotojacke
Ghosting
through
the
dead
alley,
red
Yamamoto
jacket
Der
Fahrstuhl
ist
gesperrt,
sie
wollen
uns
nicht
nach
oben
lassen
The
elevator
is
locked,
they
don't
want
to
let
us
up
Wir
nehmen
die
steile
Treppe,
manche
Stufen
bricht
man
ein
We
take
the
steep
stairs,
some
steps
collapse
Oben
fast
wie
unerreichbar,
seh
ich
die
Lichter
scheinen
Almost
unreachable
at
the
top,
I
see
the
lights
shining
Bin
ich
die
Schachfigur,
sind
die
Stufen
Felder?
Am
I
the
chess
piece,
are
the
steps
squares?
In
diesem
riesen
Labyrinth
suche
ich
mich
selber:
In
this
huge
labyrinth
I'm
looking
for
myself:
Während
Tau
meine
Fenster
beschlägt
While
dew
fogs
up
my
windows
Werden
Farben
wieder
grau,
nach
dem
Traum,
weckt
die
Realität
Colors
turn
gray
again,
after
the
dream,
reality
awakens
Seh'
Penner,
die
10
Cent
auf
dem
Boden
aufsammeln
I
see
bums
picking
up
10
cents
on
the
ground
Neben
Anwälten,
die
gestern
im
Drogenrausch
waren
Next
to
lawyers
who
were
in
a
drug
frenzy
yesterday
Aus
party
wurde
Absturz,
Leichen,
sie
verdecken
ihre
Augen
mit
'ner
Ray
Ban
Party
turned
into
crash,
corpses,
they
cover
their
eyes
with
Ray
Bans
Ich
geh'
verträumt
im
Regen
I
walk
dreamily
in
the
rain
Seh'
den
selben
Chais
wie
gestern
I
see
the
same
chicks
as
yesterday
Doch
die
Nacht
verdeckt
die
Flecken
ihrer
Bräunungscreme
But
the
night
hides
the
stains
of
their
tanning
cream
Mein
Schwanz
weiß,
dieses
Clublicht
blendet
My
dick
knows,
this
club
light
is
blinding
Und
bereut
meist,
dass
er
in
fetten
Groupies
endet
And
usually
regrets
ending
up
in
fat
groupies
Ich
seh'
schwarz,
Brüder
sind
in
Wahrheit
paar
Hunde
I
see
black,
brothers
are
actually
a
bunch
of
dogs
Doch
der
Tag
ist
ein
Lügner
und
die
Nacht
eine
Hure
But
the
day
is
a
liar
and
the
night
is
a
whore
Die
Versprechen
des
letzten
Abends
verlieren
an
Wert
Last
night's
promises
lose
their
value
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
Vampire
verbrennen
When
the
sun
rises
and
vampires
burn
Die
Welt
verliert
ihr
Make-up
The
world
loses
its
make-up
Das,
was
Kredibilität
war,
entpuppt
sich
im
Morgengrauen
als
Fake
What
was
credibility,
turns
out
to
be
fake
at
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoteit Wassif, Kautz Friedrich, Mouhamed Mahmoud, Ragucci Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.