Prinz Pi feat. Philipp Dittberner - 1,40m - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi feat. Philipp Dittberner - 1,40m




1,40m
1.40m
Stolz fängt es an
It starts with pride
Ganz klein hört es auf
It ends up so small
Das was ich höre
What I hear
Hörst du es auch?
Do you hear it too?
Stolz fängt es an
It starts with pride
Ganz klein hört es auf
It ends up so small
Dein Gesicht in der Mitte vom rauch
Your face in the middle of the smoke
Aus punktgroßen Sternen sickert das Licht
Light seeps from pinpoint stars
Einmal durch die Galaxie uns direkt ins Gesicht
Once through the galaxy straight to our face
Bist von den Füßen bis zu deinem Hals mit Tinte geschmückt
You are adorned with ink from your feet to your neck
Solang wir beide uns sehen können verschwinden wir nicht
As long as we can see each other, we won't disappear
Du bist Gift doch gegen dich weiß ich kein Mittel
You are poison but I know no cure for you
Deine Augen drehen mich auf 33 1/3
Your eyes make me spin at 33 1/3
Und wenn ich wieder zu mir kommen dann ist es zu spät
And when I come back to my senses, it's too late
Wir finden immer unser Bett ganz egal wo es steht
We always find our bed no matter where it stands
Standardikeagitterbett hält uns gefangen
The standard Ikea cage bed holds us captive
Das Feuer braucht Niemand sehen nur den Schein an der Wand
Nobody needs to see the fire, only the glow on the wall
Und wenn es brennt lass es brennen, lass es brennen verdammt
And if it burns, let it burn, let it burn, damn it
Wir schreiben mit der Asche uns hat keiner gekannt
We write with the ashes, no one knew us
In unser besten Zeit
In our best time
Da waren wir immer zu zweit
We were always together
Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
And the bed we shared was only yours, only mine
Das war eins vierzig breit
It was one forty wide
Das war die beste Zeit
That was the best time
Kein Zentimeter für Streit
Not an inch for a fight
Der Horizont ist zwar weit
The horizon is wide
Und andere Betten sind weich
And other beds are soft
Doch was wir haben das reicht
But what we have is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Wir stehen vor den Betten im Laden
We're standing in front of the beds in the store
Du sagst wir brauchen mehr Platz
You say we need more space
Der wird dann am Telefon für das Rauschen gemacht
Which is then used for the rustling on the phone
Hundertvierzig Zentimeter, unser Rechteck von Licht
One hundred and forty centimeters, our rectangle of light
Wenn die Matratze breiter wird, dann wächst der Riss der es bricht
If the mattress gets wider, the crack that breaks it grows
Wir haben diverse Diferenzen
We have some differences
Das ist der Grund warum die Menschen denken
That's why people think
Wir beide würden immer kämpfen
We'd always be fighting
Doch die Momente direkt nach dem Streit sind die engsten
But the moments right after the fight are the closest
Und die größten Hoffnungen, die liegen hinter Ängsten
And the biggest hopes lie behind fears
Haben keine Ohren für was man über uns sagt
We have no ears for what they say about us
Die werden noch lästern liegen wir schon im Sarg
They'll still be gossiping when we're already in the coffin
Die Fäden wirken dünn, aber halten wie Stahl
The threads seem thin, but hold like steel
Doch wie die wirken ist uns beiden egal
But how they appear doesn't matter to either of us
In unser besten Zeit
In our best time
Da waren wir immer zu zweit
We were always together
Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
And the bed we shared was only yours, only mine
Das war eins vierzig breit
It was one forty wide
Das war die beste Zeit
That was the best time
Kein Zentimeter für Streit
Not an inch for a fight
Der Horizont ist zwar weit
The horizon is wide
Und andere Betten sind weich
And other beds are soft
Doch was wir haben das reicht
But what we have is enough
In unser besten Zeit
In our best time
Da waren wir immer zu zweit
We were always together
Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
And the bed we shared was only yours, only mine
Das war eins vierzig breit
It was one forty wide
Das war die beste Zeit
That was the best time
Kein Zentimeter für Streit
Not an inch for a fight
Der Horizont ist zwar weit
The horizon is wide
Und andere Betten sind weich
And other beds are soft
Doch was wir haben das reicht
But what we have is enough
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Nehmen nichts mit nur diese paar perfekten Sekunden
We take nothing with us but these few perfect seconds
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Wir brennen hell und dann sind wir verschwunden
We burn bright and then we're gone
Dann versinken wir zusammen im Dunkeln
Then we sink together in the dark
In unser besten Zeit
In our best time
Da waren wir immer zu zweit
We were always together
Und das Bett, das wir teilen, war nur dein, war nur mein
And the bed we shared was only yours, only mine
Das war eins vierzig breit
It was one forty wide
Das war die beste Zeit
That was the best time
Kein Zentimeter für Streit
Not an inch for a fight
Der Horizont ist zwar weit
The horizon is wide
Und andere Betten sind weich
And other beds are soft
Doch was wir haben das reicht
But what we have is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough
Denn eins vierzig reicht
Because one forty is enough





Writer(s): Duncan Townsend, Phillip Dittberner, Benjamin Bistram, Friedrich Kautz

Prinz Pi feat. Philipp Dittberner - 1,40m
Album
1,40m
date de sortie
08-01-2016

1 1,40m


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.