Paroles et traduction Prinz Pi - Asoziale Kontakte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Asoziale Kontakte
Asocial Contacts
Morgens
auf
dem
Schulweg
schon
nahmen
wir
die
gleiche
Bahn
In
the
morning,
on
our
way
to
school,
we
took
the
same
train
Gleicher
Stundenplan,
gleicher
Tag,
gleicher
Song
Same
schedule,
same
day,
same
song
Sponnen
uns
unseren
Plan,
wo
sind
die
verschwundenen
Namen
We
spun
our
plan,
where
are
the
disappeared
names
Die
wir
all
den
Dingen
gaben,
lang
bevor
die
Wunden
kamen
That
we
gave
to
all
the
things,
long
before
the
wounds
came
Hassten
die
gleichen
Lehrer,
schwärmten
für
die
selben
Weiber
We
hated
the
same
teachers,
we
both
had
crushes
on
the
same
women
Ich
hör
Rap
noch
heut
– doch
damals
war
er
zehn
Mal
geiler
I
listen
to
rap
today
– but
back
then,
it
was
ten
times
cooler
Teilten
uns
Minipizzas,
später
dann
die
Wunschkippen
We
shared
mini
pizzas,
later
on,
we
shared
our
first
cigarettes
Starter
Caps,
schwarze
Tags,
auf
Parkbänken
rumsitzen
Starter
Caps,
black
tags,
sitting
around
on
park
benches
Zäune
waren
zum
rüberklettern
– jeder
Tag
Abenteuer
Fences
were
for
climbing
over
– every
day
an
adventure
Boot
stehlen,
Notraketen
in
die
Nacht
über
der
Havel
feuern
Stealing
boats,
firing
emergency
rockets
into
the
night
over
the
Havel
Nichts
wärmte
mehr
als
die
unerlaubten
Lagerfeuer
Nothing
warmed
us
more
than
the
forbidden
campfires
Als
jede
Story
nagelneu
war
When
every
story
was
brand
new
Und
nicht
wiedererzählt
und
wiedererzählt
And
not
retold
and
retold
Und
in
der
Erinnerung
wiederbelebt
oder
wie
hier
von
mir
And
revived
in
the
memory
or,
like
here
by
me
Konserviert
in
Lieder
gelegt
Preserved,
put
in
songs
Wie
man
es
auch
wendet
und
dreht
No
matter
how
you
turn
it
or
twist
it
Der
gerade
bleibt
der
schwierigste
Weg
The
straight
path
remains
the
most
difficult
Alle
Welt
will
den
Neubeginn
Everybody
wants
a
new
beginning
Doch
ich
will
nur,
dass
der
alte
Wagen
weiterläuft
But
I
just
want
the
old
car
to
keep
running
Wo
sind
all
die
Freunde
hin?
Where
have
all
the
friends
gone?
Auf
den
Fotos
lachen
wir
für
immer
In
the
photos,
we
laugh
forever
Und
niemand
kann
uns
nehmen,
was
schon
lange
nicht
mehr
da
ist
And
nobody
can
take
away
from
us
what's
long
gone
Wie
sich
halt
immer
die
Wege
trennen,
nur
unsre
nicht
As
our
paths
always
separate,
except
for
ours
Dachte
ich,
bis
dann
der
nächste
aus
der
Rufliste
verschwunden
ist
I
thought,
until
the
next
one
disappeared
from
the
call
list
Guck
durch
mein
Telefonbuch,
soviele
Nummern
die
ich
lange
nicht
mehr
anrief
I
look
through
my
phone
book,
so
many
numbers
I
haven't
called
in
a
long
time
Und
ich
vermisse
die
Momente,
die
wir
teilten
And
I
miss
the
moments
we
shared
Mein
Gesicht
hüllt
sich
in
Dampf,
dann
wenn
ich
langsam
My
face
is
wrapped
in
steam,
as
I
slowly
An
der
Kippe
zieh,
heb
mein
Glas:
Ich
trink
auf
uns,
doch
trink
allein
Take
a
drag
from
my
cigarette,
raise
my
glass:
I
drink
to
us,
but
drink
alone
Die
eine
alte
Freundin,
die
noch
immer
da
ist,
hinkt
herein
That
one
old
friend,
who's
still
there,
limps
in
Wo
gingen
all
die
Freunde
hin?
Wir
rufen
an
– Irgendwann
Where
have
all
the
friends
gone?
We'll
call
– someday
Doch
sehen
uns
bei
Facebook
am
häufigsten
But
see
each
other
on
Facebook
most
often
Wo
gingen
all
die
Freunde
hin?
Bis
dann
– Irgendwann
Where
have
all
the
friends
gone?
Until
– someday
Sagen
wir
und
denken,
dass
wir
nicht
käuflich
sind
We
say
and
think
that
we're
not
for
sale
Doch
das
Leben
kostet
jeden
dann
am
Ende
doch
sein
Leben
But
life
costs
everyone
their
life
in
the
end
Und
besteht
auch
im
Ganzen
gesehen
nur
aus
tausenden
Details
And
even
seen
as
a
whole,
consists
of
thousands
of
details
Und
in
jedem,
wirklich
jedem
And
in
each
one,
every
single
one
Steckt
bei
Licht
besehen
der
Teufel
drin
The
devil
is
really
hiding
in
plain
sight
Alle
Welt
will
den
Neubeginn
Everybody
wants
a
new
beginning
Doch
ich
will
nur,
dass
der
alte
Wagen
weiterläuft
But
I
just
want
the
old
car
to
keep
running
Wo
sind
all
die
Freunde
hin?
Where
have
all
the
friends
gone?
Auf
den
Fotos
lachen
wir
für
immer
In
the
photos,
we
laugh
forever
Und
niemand
kann
uns
nehmen,
was
schon
lange
nicht
mehr
da
ist
And
nobody
can
take
away
from
us
what's
long
gone
Hab
Freunde
verloren
an
Weiber,
Freunde
verloren
ans
Geld
I
lost
friends
to
women,
friends
to
money
Freunde
verschwanden
und
wohnen
am
anderen
Ende
der
Welt
Friends
disappeared
and
live
on
the
other
side
of
the
world
Freunde
verloren
durch
paar
Freunde,
die
gar
keine
waren
Lost
friends
because
of
a
few
friends
who
weren't
friends
at
all
Freunde
verloren
an
den
Suff
und
die
kleinen
weißen
Bahnen
Lost
friends
to
booze
and
the
little
white
lines
Freunde
verloren
an
Zweisamkeit,
an
Eigenheim,
an
Frau
und
Kind
Lost
friends
to
togetherness,
to
home
ownership,
to
wife
and
child
An
den
westlichen
Sinn
des
Lebens
an
sich
To
the
Western
meaning
of
life
itself
Freunde
verloren
an
ihre
Chefs
Lost
friends
to
their
bosses
An
Ehrgeiz,
an
den
neuen
Porsche,
Geld
ist
die
erste
und
ewige
Pflicht
To
ambition,
to
the
new
Porsche,
money
is
the
first
and
eternal
duty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.