Prinz Pi - Das Mädchen vom Werbeplakat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Das Mädchen vom Werbeplakat




Stella, sie ist das Mädchen vom Werbeplakat.
Стелла, она девушка с рекламного плаката.
Stella, sie ist das Mädchen aus der Stadt beim Ärmelkanal.
Стелла, она девушка из города на Ла-Манше.
Stella, sie fühlt sich der Ferne so nah.
Стелла, она чувствует себя такой близкой на расстоянии.
Stella, das Mädchen, ihre Augen sind wie Sterne so klar.
Стелла, девочка, ее глаза такие ясные, как звезды.
Im Gedränge des Clubs,
В давке клуба,
Die Enge, der Muff,
Угол, который Muff,
Wo so manche Schönheit in der Menge verpufft,
Где такая красота пропадает в толпе,
Da erkannte ich sie, tanzend und wild,
Там я узнал ее, танцующую и дикую,
Und die Zeit hielt an, gebannt in ein Bild
И время остановилось, превратившись в картинку
Umkreisten sie Farben und Strahlen von Licht,
Обведенные цветами и лучами света,
Der silberne Pinsel des Stroboskops malt ihr Gesicht,
Серебряная кисть стробоскопа рисует ваше лицо,
Glitzernde Augen - ich merk ich schwärme beinah,
Сверкающие глаза - я почти понимаю, что бреду,
Seh sie tanzen und fühle mich den Sternen so nah.
Посмотри, как они танцуют, и почувствуй себя так близко к звездам.
Sie ging mit Asche zum Berg, brachte Feuer ins Tal,
Она пошла к горе с пеплом, принесла огонь в долину,
So leuchtend, so nah, es ist alles erneuert, ich sah
Так ярко, так близко, все обновилось, я видел
Eine Göttin, ein Wunder - Angeberei Gottes,
Богиня, чудо - проявление Бога,
Er zeigt was er kann mit ihr - ihr Blick ist so trotzig
Он показывает, на что он способен с ней - ее взгляд такой вызывающий
Ein grauer Nikita Kaputzenpullover,
Серый свитер Никиты Капуца,
Und Augen so groß wie auf schmutzigem Koka,
И глаза размером с грязную коку,
Ich kann sie nicht ansprechen aus Mangel von Anlässen,
Я не могу обратиться к вам из-за отсутствия поводов,
Gott - wie mich all die anderen anätzen.
Бог - как и все остальные подходы ко мне.
2x
2x
Stella, sie ist das Mädchen vom Werbeplakat.
Стелла, она девушка с рекламного плаката.
Stella, sie ist das Mädchen aus der Stadt beim Ärmelkanal.
Стелла, она девушка из города на Ла-Манше.
Stella, sie fühlt sich der Ferne so nah.
Стелла, она чувствует себя такой близкой на расстоянии.
Stella, das Mädchen, ihre Augen sind wie Sterne so klar.
Стелла, девочка, ее глаза такие ясные, как звезды.
Sie trägt Absätze, die alle anderen herabsetzen.
Она носит каблуки, которые принижают всех остальных.
Ich will mich mich mit Stella in ein Pub setzen, Bier trinken,
Я хочу сесть со Стеллой в паб, выпить пива,
Von Tellern aus Pappe essen, ihr winken,
Едят с тарелок из картона, машут ей,
Aus dem Auto, wo das Radio nur Lieder spielt, die nach ihr klingen
Из машины, где радио играет только песни, которые звучат после нее
Schreib' ihren Namen überall hin,
Напиши ее имя повсюду,
Verliebte Schmierfinken verstehen auch Tierstimmen,
Влюбленные зяблики также понимают звуки животных,
Stella ist der Name den ich meinem Traum gegeben hab,
Стелла-это имя, которое я дал своей мечте,
Ob Metropole oder Eintausendseelenkaff.
То ли метрополия, то ли тысяча душ.
Du bist die erste der Stadt.
Ты первая в городе.
Der Hauptnerv der Nacht.
Главный нерв ночи.
Der Name am Heck meiner Jacht.
Имя на корме моей яхты.
Der Schatz der versteckt unter Bettdecken ist.
Сокровище, спрятанное под покрывалами.
Der golden funkelnd wenn man kurz vorm wegpennen ist.
Золотой сверкающий, когда ты вот-вот уйдешь.
Stella das Mädchen, Stella die Idee, Stella die Fee,
Стелла Девушка, Стелла Идея, Стелла Фея,
Stella der Wind macht die Wellen im See, Stella Deluxe
Стелла Ветер делает волны в озере, Стелла Делюкс
Stella von Glück, Stella das X, völlig nach Stella verrückt.
Стелла от счастья, Стелла Икс, совершенно без ума от Стеллы.
2x
2x
Stella, sie ist das Mädchen vom Werbeplakat.
Стелла, она девушка с рекламного плаката.
Stella, sie ist das Mädchen aus der Stadt beim Ärmelkanal.
Стелла, она девушка из города на Ла-Манше.
Stella, sie fühlt sich der Ferne so nah.
Стелла, она чувствует себя такой близкой на расстоянии.
Stella, das Mädchen, ihre Augen sind wie Sterne so klar.
Стелла, девочка, ее глаза такие ясные, как звезды.
Ich stand auf dem Gehweg, tausend Leute die vorbeigingen,
Я стоял на тротуаре, тысячи людей проходили мимо,
Schultern die mich streiften, sah sie ihren Chai trinken.
Пожав плечами, она увидела, что пьет свой чай.
Durch die Scheibe des Einstein Cafès,
Через диск кафе Эйнштейна,
Sie stand entspannt neben parkenden Maibach-Coupés,
Она спокойно стояла рядом с припаркованными купе Майбаха,
Sie stieg in den alten Käfer, in einem grünem Parka,
Она влезла в старый жук, в зеленую парку,
Stilsicher, braune Augen die glühn wie Lava
Устойчивые к стилю, карие глаза светятся, как лава
Unnahbar, Frühstueck bei Tiffany,
Неприступный, ранний урок у Тиффани,
Jetzt schon ein Klassiker, fast eine Hysterie
Теперь уже классика, почти истерика
Sie stieg aus einer Jeans-Reklame,
Она вылезла из джинсовой рекламы,
In die Friedrichstrasse, in die Wirklichkeit,
На Фридрихштрассе, в реальность,
Ein Star wie ihr Name.
Звезда, как ее зовут.
Sie verschwand im Verkehr, ich fand sie nie mehr,
Она исчезла в пробке, я больше никогда ее не находил,
Die Hände, die sie nie berührte brannten so sehr,
Руки, к которым она никогда не прикасалась, горели так сильно,
Meine Stadt erkannt ich nich mehr, ich such sie seitdem,
Мой город я больше не узнал, я ищу его с тех пор,
Warum musste mir das Schicksal diesen Fluch auferlegen,
Почему судьба должна была наложить на меня это проклятие,
Warum erlaubte ihr Gott so gut auszusehn,
Почему ее Бог позволил ей так хорошо выглядеть,
Sie schafft es Dummes zu sagen, dabei klug auszusehn,
Она умудряется говорить глупости, выглядя при этом умной,
2x
2x
Stella, sie ist das Mädchen vom Werbeplakat.
Стелла, она девушка с рекламного плаката.
Stella, sie ist das Mädchen aus der Stadt beim Ärmelkanal.
Стелла, она девушка из города на Ла-Манше.
Stella, sie fühlt sich der Ferne so nah.
Стелла, она чувствует себя такой близкой на расстоянии.
Stella, das Mädchen, ihre Augen sind wie Sterne so klar.
Стелла, девочка, ее глаза такие ясные, как звезды.





Writer(s): Kautz Friedrich, Fuchs Dennis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.