Paroles et traduction Prinz Pi - Das Mädchen vom Werbeplakat
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
она
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
она
девушка
из
города
на
Ла-Манше.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
она
чувствует
себя
такой
близкой
на
расстоянии.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девочка,
ее
глаза
такие
ясные,
как
звезды.
Im
Gedränge
des
Clubs,
В
давке
клуба,
Die
Enge,
der
Muff,
Угол,
который
Muff,
Wo
so
manche
Schönheit
in
der
Menge
verpufft,
Где
такая
красота
пропадает
в
толпе,
Da
erkannte
ich
sie,
tanzend
und
wild,
Там
я
узнал
ее,
танцующую
и
дикую,
Und
die
Zeit
hielt
an,
gebannt
in
ein
Bild
И
время
остановилось,
превратившись
в
картинку
Umkreisten
sie
Farben
und
Strahlen
von
Licht,
Обведенные
цветами
и
лучами
света,
Der
silberne
Pinsel
des
Stroboskops
malt
ihr
Gesicht,
Серебряная
кисть
стробоскопа
рисует
ваше
лицо,
Glitzernde
Augen
- ich
merk
ich
schwärme
beinah,
Сверкающие
глаза
- я
почти
понимаю,
что
бреду,
Seh
sie
tanzen
und
fühle
mich
den
Sternen
so
nah.
Посмотри,
как
они
танцуют,
и
почувствуй
себя
так
близко
к
звездам.
Sie
ging
mit
Asche
zum
Berg,
brachte
Feuer
ins
Tal,
Она
пошла
к
горе
с
пеплом,
принесла
огонь
в
долину,
So
leuchtend,
so
nah,
es
ist
alles
erneuert,
ich
sah
Так
ярко,
так
близко,
все
обновилось,
я
видел
Eine
Göttin,
ein
Wunder
- Angeberei
Gottes,
Богиня,
чудо
- проявление
Бога,
Er
zeigt
was
er
kann
mit
ihr
- ihr
Blick
ist
so
trotzig
Он
показывает,
на
что
он
способен
с
ней
- ее
взгляд
такой
вызывающий
Ein
grauer
Nikita
Kaputzenpullover,
Серый
свитер
Никиты
Капуца,
Und
Augen
so
groß
wie
auf
schmutzigem
Koka,
И
глаза
размером
с
грязную
коку,
Ich
kann
sie
nicht
ansprechen
aus
Mangel
von
Anlässen,
Я
не
могу
обратиться
к
вам
из-за
отсутствия
поводов,
Gott
- wie
mich
all
die
anderen
anätzen.
Бог
- как
и
все
остальные
подходы
ко
мне.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
она
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
она
девушка
из
города
на
Ла-Манше.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
она
чувствует
себя
такой
близкой
на
расстоянии.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девочка,
ее
глаза
такие
ясные,
как
звезды.
Sie
trägt
Absätze,
die
alle
anderen
herabsetzen.
Она
носит
каблуки,
которые
принижают
всех
остальных.
Ich
will
mich
mich
mit
Stella
in
ein
Pub
setzen,
Bier
trinken,
Я
хочу
сесть
со
Стеллой
в
паб,
выпить
пива,
Von
Tellern
aus
Pappe
essen,
ihr
winken,
Едят
с
тарелок
из
картона,
машут
ей,
Aus
dem
Auto,
wo
das
Radio
nur
Lieder
spielt,
die
nach
ihr
klingen
Из
машины,
где
радио
играет
только
песни,
которые
звучат
после
нее
Schreib'
ihren
Namen
überall
hin,
Напиши
ее
имя
повсюду,
Verliebte
Schmierfinken
verstehen
auch
Tierstimmen,
Влюбленные
зяблики
также
понимают
звуки
животных,
Stella
ist
der
Name
den
ich
meinem
Traum
gegeben
hab,
Стелла-это
имя,
которое
я
дал
своей
мечте,
Ob
Metropole
oder
Eintausendseelenkaff.
То
ли
метрополия,
то
ли
тысяча
душ.
Du
bist
die
erste
der
Stadt.
Ты
первая
в
городе.
Der
Hauptnerv
der
Nacht.
Главный
нерв
ночи.
Der
Name
am
Heck
meiner
Jacht.
Имя
на
корме
моей
яхты.
Der
Schatz
der
versteckt
unter
Bettdecken
ist.
Сокровище,
спрятанное
под
покрывалами.
Der
golden
funkelnd
wenn
man
kurz
vorm
wegpennen
ist.
Золотой
сверкающий,
когда
ты
вот-вот
уйдешь.
Stella
das
Mädchen,
Stella
die
Idee,
Stella
die
Fee,
Стелла
Девушка,
Стелла
Идея,
Стелла
Фея,
Stella
der
Wind
macht
die
Wellen
im
See,
Stella
Deluxe
Стелла
Ветер
делает
волны
в
озере,
Стелла
Делюкс
Stella
von
Glück,
Stella
das
X,
völlig
nach
Stella
verrückt.
Стелла
от
счастья,
Стелла
Икс,
совершенно
без
ума
от
Стеллы.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
она
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
она
девушка
из
города
на
Ла-Манше.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
она
чувствует
себя
такой
близкой
на
расстоянии.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девочка,
ее
глаза
такие
ясные,
как
звезды.
Ich
stand
auf
dem
Gehweg,
tausend
Leute
die
vorbeigingen,
Я
стоял
на
тротуаре,
тысячи
людей
проходили
мимо,
Schultern
die
mich
streiften,
sah
sie
ihren
Chai
trinken.
Пожав
плечами,
она
увидела,
что
пьет
свой
чай.
Durch
die
Scheibe
des
Einstein
Cafès,
Через
диск
кафе
Эйнштейна,
Sie
stand
entspannt
neben
parkenden
Maibach-Coupés,
Она
спокойно
стояла
рядом
с
припаркованными
купе
Майбаха,
Sie
stieg
in
den
alten
Käfer,
in
einem
grünem
Parka,
Она
влезла
в
старый
жук,
в
зеленую
парку,
Stilsicher,
braune
Augen
die
glühn
wie
Lava
Устойчивые
к
стилю,
карие
глаза
светятся,
как
лава
Unnahbar,
Frühstueck
bei
Tiffany,
Неприступный,
ранний
урок
у
Тиффани,
Jetzt
schon
ein
Klassiker,
fast
eine
Hysterie
Теперь
уже
классика,
почти
истерика
Sie
stieg
aus
einer
Jeans-Reklame,
Она
вылезла
из
джинсовой
рекламы,
In
die
Friedrichstrasse,
in
die
Wirklichkeit,
На
Фридрихштрассе,
в
реальность,
Ein
Star
wie
ihr
Name.
Звезда,
как
ее
зовут.
Sie
verschwand
im
Verkehr,
ich
fand
sie
nie
mehr,
Она
исчезла
в
пробке,
я
больше
никогда
ее
не
находил,
Die
Hände,
die
sie
nie
berührte
brannten
so
sehr,
Руки,
к
которым
она
никогда
не
прикасалась,
горели
так
сильно,
Meine
Stadt
erkannt
ich
nich
mehr,
ich
such
sie
seitdem,
Мой
город
я
больше
не
узнал,
я
ищу
его
с
тех
пор,
Warum
musste
mir
das
Schicksal
diesen
Fluch
auferlegen,
Почему
судьба
должна
была
наложить
на
меня
это
проклятие,
Warum
erlaubte
ihr
Gott
so
gut
auszusehn,
Почему
ее
Бог
позволил
ей
так
хорошо
выглядеть,
Sie
schafft
es
Dummes
zu
sagen,
dabei
klug
auszusehn,
Она
умудряется
говорить
глупости,
выглядя
при
этом
умной,
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
она
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
она
девушка
из
города
на
Ла-Манше.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
она
чувствует
себя
такой
близкой
на
расстоянии.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девочка,
ее
глаза
такие
ясные,
как
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kautz Friedrich, Fuchs Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.