Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Mädchen vom Werbeplakat
Девушка с рекламного плаката
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
ты
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
ты
девушка
из
города
у
Ла-Манша.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
ты
чувствуешь
себя
так
близко
к
далям.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девушка,
твои
глаза
ясны,
как
звезды.
Im
Gedränge
des
Clubs,
В
толчее
клуба,
Die
Enge,
der
Muff,
Теснота,
духота,
Wo
so
manche
Schönheit
in
der
Menge
verpufft,
Где
столько
красоток
теряются
в
толпе,
Da
erkannte
ich
sie,
tanzend
und
wild,
Там
я
узнал
тебя,
танцующую
и
дикую,
Und
die
Zeit
hielt
an,
gebannt
in
ein
Bild
И
время
остановилось,
застыв
в
картине.
Umkreisten
sie
Farben
und
Strahlen
von
Licht,
Тебя
окружали
цвета
и
лучи
света,
Der
silberne
Pinsel
des
Stroboskops
malt
ihr
Gesicht,
Серебряная
кисть
стробоскопа
рисует
твое
лицо,
Glitzernde
Augen
- ich
merk
ich
schwärme
beinah,
Сверкающие
глаза
- я
замечаю,
что
почти
грежу,
Seh
sie
tanzen
und
fühle
mich
den
Sternen
so
nah.
Вижу,
как
ты
танцуешь,
и
чувствую
себя
так
близко
к
звездам.
Sie
ging
mit
Asche
zum
Berg,
brachte
Feuer
ins
Tal,
Ты
шла
с
пеплом
к
горе,
принесла
огонь
в
долину,
So
leuchtend,
so
nah,
es
ist
alles
erneuert,
ich
sah
Так
ярко,
так
близко,
все
обновилось,
я
увидел
Eine
Göttin,
ein
Wunder
- Angeberei
Gottes,
Богиню,
чудо
- хвастовство
Бога,
Er
zeigt
was
er
kann
mit
ihr
- ihr
Blick
ist
so
trotzig
Он
показывает,
что
может
с
тобой
- твой
взгляд
так
дерзок.
Ein
grauer
Nikita
Kaputzenpullover,
Серый
балахон
Nikita,
Und
Augen
so
groß
wie
auf
schmutzigem
Koka,
И
глаза,
большие,
как
на
грязном
кокаине,
Ich
kann
sie
nicht
ansprechen
aus
Mangel
von
Anlässen,
Я
не
могу
заговорить
с
тобой
из-за
отсутствия
повода,
Gott
- wie
mich
all
die
anderen
anätzen.
Боже
- как
меня
раздражают
все
остальные.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
ты
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
ты
девушка
из
города
у
Ла-Манша.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
ты
чувствуешь
себя
так
близко
к
далям.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девушка,
твои
глаза
ясны,
как
звезды.
Sie
trägt
Absätze,
die
alle
anderen
herabsetzen.
Ты
носишь
каблуки,
которые
принижают
всех
остальных.
Ich
will
mich
mich
mit
Stella
in
ein
Pub
setzen,
Bier
trinken,
Я
хочу
сесть
с
тобой,
Стелла,
в
пабе,
пить
пиво,
Von
Tellern
aus
Pappe
essen,
ihr
winken,
Есть
из
картонных
тарелок,
махать
тебе,
Aus
dem
Auto,
wo
das
Radio
nur
Lieder
spielt,
die
nach
ihr
klingen
Из
машины,
где
радио
играет
только
песни,
которые
звучат
как
ты.
Schreib'
ihren
Namen
überall
hin,
Пишу
твое
имя
повсюду,
Verliebte
Schmierfinken
verstehen
auch
Tierstimmen,
Влюбленные
писаки
понимают
даже
голоса
животных,
Stella
ist
der
Name
den
ich
meinem
Traum
gegeben
hab,
Стелла
- это
имя,
которое
я
дал
своей
мечте,
Ob
Metropole
oder
Eintausendseelenkaff.
Будь
то
мегаполис
или
деревня
с
тысячью
жителей.
Du
bist
die
erste
der
Stadt.
Ты
первая
в
городе.
Der
Hauptnerv
der
Nacht.
Главный
нерв
ночи.
Der
Name
am
Heck
meiner
Jacht.
Имя
на
корме
моей
яхты.
Der
Schatz
der
versteckt
unter
Bettdecken
ist.
Сокровище,
спрятанное
под
одеялом.
Der
golden
funkelnd
wenn
man
kurz
vorm
wegpennen
ist.
Золото,
сверкающее,
когда
вот-вот
уснешь.
Stella
das
Mädchen,
Stella
die
Idee,
Stella
die
Fee,
Стелла,
девушка,
Стелла,
идея,
Стелла,
фея,
Stella
der
Wind
macht
die
Wellen
im
See,
Stella
Deluxe
Стелла,
ветер
создает
волны
на
озере,
Стелла
Делюкс,
Stella
von
Glück,
Stella
das
X,
völlig
nach
Stella
verrückt.
Стелла
удачи,
Стелла,
крестик,
совершенно
без
ума
от
Стеллы.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
ты
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
ты
девушка
из
города
у
Ла-Манша.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
ты
чувствуешь
себя
так
близко
к
далям.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девушка,
твои
глаза
ясны,
как
звезды.
Ich
stand
auf
dem
Gehweg,
tausend
Leute
die
vorbeigingen,
Я
стоял
на
тротуаре,
мимо
проходили
тысячи
людей,
Schultern
die
mich
streiften,
sah
sie
ihren
Chai
trinken.
Плечи,
которые
меня
задевали,
я
видел,
как
ты
пьешь
свой
чай
Durch
die
Scheibe
des
Einstein
Cafès,
Через
окно
кафе
Einstein,
Sie
stand
entspannt
neben
parkenden
Maibach-Coupés,
Ты
стояла
расслабленно
рядом
с
припаркованными
купе
Maybach,
Sie
stieg
in
den
alten
Käfer,
in
einem
grünem
Parka,
Ты
села
в
старый
"Жук"
в
зеленой
парке,
Stilsicher,
braune
Augen
die
glühn
wie
Lava
Стильная,
карие
глаза,
горящие,
как
лава.
Unnahbar,
Frühstueck
bei
Tiffany,
Недоступная,
"Завтрак
у
Тиффани",
Jetzt
schon
ein
Klassiker,
fast
eine
Hysterie
Уже
классика,
почти
истерия.
Sie
stieg
aus
einer
Jeans-Reklame,
Ты
сошла
с
джинсовой
рекламы
In
die
Friedrichstrasse,
in
die
Wirklichkeit,
На
Фридрихштрассе,
в
реальность,
Ein
Star
wie
ihr
Name.
Звезда,
как
твое
имя.
Sie
verschwand
im
Verkehr,
ich
fand
sie
nie
mehr,
Ты
исчезла
в
потоке
машин,
я
больше
никогда
тебя
не
видел,
Die
Hände,
die
sie
nie
berührte
brannten
so
sehr,
Руки,
которые
никогда
тебя
не
касались,
так
сильно
горели,
Meine
Stadt
erkannt
ich
nich
mehr,
ich
such
sie
seitdem,
Свой
город
я
больше
не
узнавал,
я
ищу
тебя
с
тех
пор,
Warum
musste
mir
das
Schicksal
diesen
Fluch
auferlegen,
Почему
судьба
наложила
на
меня
это
проклятие,
Warum
erlaubte
ihr
Gott
so
gut
auszusehn,
Почему
Бог
позволил
тебе
так
хорошо
выглядеть,
Sie
schafft
es
Dummes
zu
sagen,
dabei
klug
auszusehn,
Ты
умудряешься
говорить
глупости,
при
этом
выглядеть
умной.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
vom
Werbeplakat.
Стелла,
ты
девушка
с
рекламного
плаката.
Stella,
sie
ist
das
Mädchen
aus
der
Stadt
beim
Ärmelkanal.
Стелла,
ты
девушка
из
города
у
Ла-Манша.
Stella,
sie
fühlt
sich
der
Ferne
so
nah.
Стелла,
ты
чувствуешь
себя
так
близко
к
далям.
Stella,
das
Mädchen,
ihre
Augen
sind
wie
Sterne
so
klar.
Стелла,
девушка,
твои
глаза
ясны,
как
звезды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kautz Friedrich, Fuchs Dennis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.