Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der
Blick
nährt
sich
dem
Königsschloss,
mit
Mauern
bis
zum
Himmel.
Взгляд
устремлен
к
королевскому
замку,
стены
которого
упираются
в
небеса.
Im
Galopp
über
die
Brücke,
ein
Bote
auf
einem
Schimmel.
Галопом
по
мосту,
гонец
на
белом
коне.
Er
fliegt
dahin
wie
ein
Pfeil,
die
Hufe
hallen
in
den
Gassen
Он
летит,
как
стрела,
копыта
гулко
стучат
по
улицам,
Er
fliegt
vorbei
an
den
Wachen,
stehend
mit
all
ihren
Waffen.
Он
проносится
мимо
стражи,
застывшей
со
всем
своим
оружием.
Sein
Banner
ist
das
des
Königs,
er
reitet
durch's
Schloss.
Его
знамя
— знамя
короля,
он
въезжает
в
замок.
Funken
fliegen
von
den
Hufen,
von
seinem
Ross.
Искры
летят
из-под
копыт
его
скакуна.
Er
stoppt
vor
der
großen
Treppe
und
springt
aus
dem
Sattel,
Он
останавливается
у
большой
лестницы
и
спрыгивает
с
седла,
Zeigt
das
Siegel
den
Wachen
und
sie
senken
die
Waffen.
Показывает
страже
печать,
и
они
опускают
оружие.
Er
stürmt
die
Stufen
hoch,
zehn
Männer
öffnen
den
Thronsaal.
Он
взбегает
по
ступеням,
десять
человек
открывают
тронный
зал.
Die
goldene
Halle
des
Königs
und
seines
Hofstaats.
Золотой
зал
короля
и
его
двора.
Der
Bote
ist
geblendet
von
Gold
und
den
Juwelen.
Посланник
ослеплен
золотом
и
драгоценными
камнями.
Es
sind
abertausend,
kein
Mensch
könnte
sie
zählen.
Их
тысячи,
никто
не
смог
бы
их
сосчитать.
Der
König
sitzt
auf
seinem
Thron,
umgeben
von
seinen
Gefährten.
Король
сидит
на
троне
в
окружении
своих
приближенных.
Hinter
ihm
sieht
man
die
heiligen
Gärten.
За
ним
виднеются
священные
сады.
Und
zu
seinen
Füssen
spielen
weiße,
braune,
schwarze
Hunde.
А
у
его
ног
играют
белые,
коричневые,
черные
псы.
Um
ihn
stehen
seine
Recken,
man
nennt
sie
die
Tafelrunde.
Вокруг
него
стоят
его
воины,
их
называют
рыцарями
Круглого
стола.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biztram, Prinz Pi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.