Prinz Pi - Der Rand - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi - Der Rand




Der Rand
The Edge
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Das Leben ist ein Meer, wir trinken es leer, mein Ego und ich, ihr hinkt hinterher,
Life is an ocean, we drink it dry, my ego and I, you lag behind,
Ich bin im God-Mode, keiner kann mich stoppen, ich kann alle Level auf einmal unlocken,
I'm in God-mode, no one can stop me, I can unlock all levels at once,
Ich bin ein Goldfisch, der immer nur gold isst, mein Erfolg verfolgt mich,
I'm a goldfish who only eats gold, my success follows me,
Ich bin sauer auf Natalie Portman, denn die Schlampe hat noch immer mein Walkman,
I'm mad at Natalie Portman, because the bitch still has my Walkman,
Und hört B und P, unsre CD anzuhörn ist wie ein Wunder zu sehn,
And listens to B and P, listening to our CD is like seeing a miracle,
Wir sind keine Helden, wir sind das Gegengift, wir sind besser als alles was es im Leben gibt,
We are not heroes, we are the antidote, we are better than anything in life,
Da zieht kein Vergleich, für uns is alles leicht, wie der Mars sind wir unerreicht,
There is no comparison, for us everything is easy, like Mars we are unreachable,
Bald gehn alle drauf, dann ist die Welt alle, aber vorher trinken wir noch diesen goldenen kelch alle,
Soon everyone will die, then the world will be gone, but before that we all drink this golden cup,
Und wir tanzen wie auf Pille umher, macht die Pulle alle, Pille Palle alles is leer,
And we dance around like we're on pills, make the bottle empty, everything is empty,
Das Öl is alle, das Klima kaputt, mir gehts schlechter denn je, ich bin wieder verschnupft,
The oil is gone, the climate is broken, I feel worse than ever, I have a cold again,
Der Sommer ist weggezogen, alle Pfauen von der Pfaueninsel weggeflogen,
Summer has moved away, all the peacocks have flown away from Peacock Island,
Dieser Fahrstuhl bringt mich direkt nach oben, der Korken vom Sekt ist perfekt geflogen,
This elevator takes me straight to the top, the champagne cork flew perfectly,
[Wir fliegen mit Lichtgeschwindigkeit]
[We're flying at the speed of light]
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Das Leben is eklig, wir steigern und steigern und stetig, erweitern den Horizont täglich,
Life is disgusting, we increase and increase and steadily, expand our horizons daily,
Die Welt dreht und dreht sich, ich klone mein Körper, verpflanz mein Gehirn und leb ewig,
The world turns and turns, I clone my body, transplant my brain and live forever,
Es gibt viel zu wenig Freude schöner Götterfunken, welcher Jahrgang war der Wein, den die Götter trunken,
There is far too little joy of beautiful divine sparks, what vintage was the wine that the gods drank,
Bringt uns 4 Flaschen, der Wein weint rot um sich selbst, aber wir lachen,
Bring us 4 bottles, the wine cries red around itself, but we laugh,
Gebt mir mehr Soma, Champagner und Koka, befördern mich seidenweich in ein Koma,
Give me more Soma, champagne and coke, transport me silky smooth into a coma,
Das Öl is alle, der Regen is sauer, das Wasser verdreckt, das Leben ist Trauer,
The oil is gone, the rain is acidic, the water is filthy, life is sorrow,
Im Regenwald lauert, genauer gesagt, keine Rettung für Aids, nur ein grauerer Tag
In the rainforest lurks, more precisely, no cure for AIDS, only a greyer day
[Wir fliegen mit Lichtgeschwindigkeit]
[We're flying at the speed of light]
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Ich will zu Tupac und Elvis, das Ende der Welt is nich mehr weit weg und nichts hält mich,
I want to go to Tupac and Elvis, the end of the world is not far away and nothing holds me back,
Der Himmel ein strahlendes blau, alles in unbezahlbare Farben getaucht,
The sky a radiant blue, everything bathed in priceless colors,
Also sprach Zarathustra: Ich bin gelangweilt von all diesen Mustern,
Thus Spoke Zarathustra: I am bored of all these patterns,
Liebe und Hass, Krieg und Frieden, es ist immer das gleiche geblieben,
Love and hate, war and peace, it has always remained the same,
Die Reichen werden reicher, die Armen werden ärmer, die Eisberge schmelzen, das Klima wird wärmer,
The rich get richer, the poor get poorer, the icebergs melt, the climate gets warmer,
Modern war es gestern, politisch korrekt, *Cheers*, heute fließt mein Leben wie Sekt,
Modern was yesterday, politically correct, *Cheers*, today my life flows like champagne,
Und da wir eh alle sterben, leert eure Kassen, Veuve Clicquot?, wir nehm noch ein Kasten,
And since we all die anyway, empty your coffers, Veuve Clicquot?, we'll take another case,
Bringt Hummer und Austern und Tiere die aussterben, den Müll könn wir aus dem Fenster rauswerfen,
Bring lobster and oysters and animals that are becoming extinct, we can throw the garbage out the window,
Bringt Wein und Gesang, wir feiern zusamm und dann wird die Scheiße verbrannt,
Bring wine and song, we celebrate together and then the shit will be burned,
*Haha* ich lach bis zuletzt, bis die Ladung der Magnum mein Rachen zerfetzt,
*Haha* I laugh last, until the charge of the Magnum shreds my throat,
Und dann, kann ich nicht mehr sprechen, doch das ist egal, denn ich kann ja noch röcheln
And then, I can no longer speak, but that doesn't matter, because I can still gurgle
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Es tut mir leid meine Lieben, es gibt keinen Frieden,
I'm sorry my dears, there is no peace,
Die Welt ist beschissen geblieben,
The world has remained shitty,
Wir fliegen und fliegen, wir hängen an Geld, denken in Geld,
We fly and fly, we cling to money, think in money,
So schön, so neu, wir sprengen die Welt
So beautiful, so new, we blow up the world
Es tut mir leid meine Lieben, es gibt keinen Frieden,
I'm sorry my dears, there is no peace,
Die Welt ist beschissen geblieben,
The world has remained shitty,
Wir fliegen und fliegen, wir hängen an Geld, denken in Geld,
We fly and fly, we cling to money, think in money,
So schön, so neu, wir sprengen die Welt
So beautiful, so new, we blow up the world
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song
Fasst euch an der Hand, an dem Rand von der Schlucht
Take my hand, darling, at the edge of the abyss
Und dann kommt alle mit wenn wir gehn,
And come with me when we leave,
Und ihr springt dann zusamm aus dem Stand in die Luft
And together we'll jump from a standstill into the air
Und der Song ist erst dann zu verstehn
And only then will you understand this song





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.