Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Und
die
nächsten
Gegner
bestürmen
den
Helden,
"И
новые
противники
набрасываются
на
героя,
Nach
zwei
weiteren
Streichen
türmen
sich
Leichen
zu
blutigen
Zelten.
После
пары
ударов
горы
трупов
складываются
в
кровавые
шатры.
Mit
dem
Mut
der
Verzweiflung,
С
отвагой
отчаяния,
Zieht
er
unten
den
massenhaften
Ansturm
der
Trolle,
sein
Klinge
einmal
im
Kreis
rum.
Он
внизу
крушит
массовое
наступление
троллей,
описывая
клинком
круг.
Der
Prinz,
das
Zentrum
dieses
blutigen
Kreis,
zum
Принц,
центр
этого
кровавого
круга,
во
Zweiten
Mal
erhebt
sich
die
Klinge
vor
einem
Ork
zu
dessen
leichter
Zerteilung.
Второй
раз
поднимает
клинок
перед
орком
для
его
лёгкого
рассечения.
Die
beiden
Teile
gleiten
schon
zu
beiden
Seiten
auseinander.
Две
части
уже
скользят
в
разные
стороны.
Eine
Weile
später
blitzen
Beile
an
der
linken
Seite
vom
Prinzen.
Чуть
позже
топоры
сверкают
слева
от
принца.
Beile
in
der
Hand
von
Menschen,
stark
bedrängt
Топоры
в
руках
людей,
сильно
теснимых
Von
Trollen,
dabei
sie
an
die
Wand
zudrängen.
Троллями,
прижимающими
их
к
стене.
Der
Prinz
heilt
zur
Hilfe,
Teilt
ihre
Schilde,
dann
ihre
Schädel,
Принц
спешит
на
помощь,
Разрубает
их
щиты,
затем
их
черепа,
Dann
sinken
die
Reste
zur
Erde,
ein
rostiger
Säbel
Затем
останки
падают
на
землю,
ржавая
сабля
Kommt
seinem
Weg
in
die
quere.
Встречается
на
его
пути.
Der
Prinz
weicht
aus
und
der
Schlag
geht
ins
Leere.
Принц
уклоняется,
и
удар
приходится
в
пустоту.
Er
sucht
den
bösesten
Bösen,
will
sich
erlösen,
ihn
töten,
Он
ищет
самого
злобного
злодея,
хочет
освободиться,
убить
его,
Kämpft
sich
heran,
mit
den
Stößen
des
Löwen.
Пробивается
вперёд,
с
ударами
льва.
Sieht
die
große
Maschine,
klettert
empor,
an
den
Beinen,
Видит
огромную
машину,
взбирается
наверх,
по
ногам,
An
den
Gelenken,
nimmt
er
sein
Schwert
und
stößt
es
mitten
hinein."
По
суставам,
берёт
свой
меч
и
вонзает
его
прямо
в
центр."
"Verzweifelt
kämpfen
die
Menschen
gegen
die
Horden
von
stinkenden
Höllenkreaturen.
"Люди
отчаянно
сражаются
с
ордами
вонючих
адских
тварей.
Über
allen
wandeln
die
gigantischen
Maschinen,
gelenkt
von
den
dunklen
Zauberern."
Над
всеми
возвышаются
гигантские
машины,
управляемые
темными
колдунами."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biztram, Prinz Pi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.