Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ein
fest
wird
gefeiert,
sie
tanzen
aus
Freude.
"A
festival
is
celebrated,
they
dance
out
of
joy.
Ein
fest
unter
Freunden,
ganz
so
wie
in
seinen
Träumen.
A
festival
among
friends,
just
like
in
his
dreams.
Die
große
Tafel
gerichtet,
zwei
Rinder
geschlachtet.
The
great
table
is
prepared,
two
oxen
are
slaughtered.
Man
richtet
ihm
das
Ehrenzimmer,
wo
der
Prinz
übernachtet.
They
arrange
a
room
of
honor
for
him,
where
the
prince
shall
spend
the
night.
Aufgestickt
in
der
Mast,
findet
er
kurze
Rast
Laid
down
on
the
mast,
he
finds
a
short
rest
Und
singt
sanft
in
die
Arme
der
Nacht.
And
softly
sings
into
the
arms
of
the
night.
Lavendel
duftenden
in
den
Kissen.
Lavender
scents
in
the
pillows.
Die
Mütterchen
nähen
Nachts,
seinen
Wams
ist
ganz
zerschlissen,
The
mothers
sew
at
night,
his
tunic
is
all
torn,
Von
zweigen
zerrissen,
Torn
by
thorns,
Von
Pfeilen
gestriffen.
And
grazed
by
arrows.
Und
er
träumt
von
seinen
Freunden,
vom
Spielen
und
Lachen,
And
he
dreams
of
his
friends,
of
playing
and
laughing,
Von
den
Wespen
im
Garten,
dem
Beerensaft
in
Karaffen,
Of
the
wasps
in
the
garden,
the
juice
of
berries
in
decanters,
Von
der
Eiche
auf
dem
Platz
eines
Dorfes.
Of
the
oak
tree
on
the
square
of
a
village.
Auf
einmal
sieht
er
den
Platz
voller
Leichen
und
die
Zeichen
des
Mordes.
Suddenly
he
sees
the
square
full
of
corpses
and
signs
of
murder.
Die
Totenköpfe,
Skelette,
Knochen
und
Ketten.
Skulls,
skeletons,
bones,
and
chains.
Unruhig
wellst
er
sich
im
Schlaf
unter
den
Decken."
Restlessly
he
tosses
in
his
sleep
under
the
blankets."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biztram, Prinz Pi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.