Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorffest
Деревенский праздник
"Ein
fest
wird
gefeiert,
sie
tanzen
aus
Freude.
"Праздник
в
разгаре,
они
танцуют
от
радости.
Ein
fest
unter
Freunden,
ganz
so
wie
in
seinen
Träumen.
Праздник
среди
друзей,
совсем
как
в
моих
мечтах.
Die
große
Tafel
gerichtet,
zwei
Rinder
geschlachtet.
Большой
стол
накрыт,
два
быка
заколоты.
Man
richtet
ihm
das
Ehrenzimmer,
wo
der
Prinz
übernachtet.
Мне
отвели
почетную
комнату,
где
я,
принц,
ночую.
Aufgestickt
in
der
Mast,
findet
er
kurze
Rast
Устроившись
на
матрасе,
я
нахожу
короткий
отдых
Und
singt
sanft
in
die
Arme
der
Nacht.
И
тихо
пою
в
объятиях
ночи.
Lavendel
duftenden
in
den
Kissen.
Запах
лаванды
в
подушках.
Die
Mütterchen
nähen
Nachts,
seinen
Wams
ist
ganz
zerschlissen,
Матери
шьют
по
ночам,
мой
камзол
совсем
изорван,
Von
zweigen
zerrissen,
Ветками
порван,
Von
Pfeilen
gestriffen.
Стрелами
задет.
Und
er
träumt
von
seinen
Freunden,
vom
Spielen
und
Lachen,
И
мне
снятся
мои
друзья,
игры
и
смех,
Von
den
Wespen
im
Garten,
dem
Beerensaft
in
Karaffen,
Осы
в
саду,
морс
в
графинах,
Von
der
Eiche
auf
dem
Platz
eines
Dorfes.
Дуб
на
площади
деревни.
Auf
einmal
sieht
er
den
Platz
voller
Leichen
und
die
Zeichen
des
Mordes.
Вдруг
я
вижу
площадь,
полную
трупов,
и
следы
убийства.
Die
Totenköpfe,
Skelette,
Knochen
und
Ketten.
Черепа,
скелеты,
кости
и
цепи.
Unruhig
wellst
er
sich
im
Schlaf
unter
den
Decken."
Беспокойно
ворочаюсь
я
во
сне
под
одеялами."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biztram, Prinz Pi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.