Paroles et traduction Prinz Pi - Drei Kreuze für Deutschland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drei Kreuze für Deutschland
Three Crosses for Germany
Der
Vater
ein
Kapitän
er
ist
bei
der
Marine
Father
was
a
captain
in
the
navy,
Ein
großer
Soldat
mit
unbeweglicher
Miene
A
great
soldier
with
an
unwavering
face.
Er
kommandiert
sein
Schiff
und
auch
seine
Familie
He
commands
his
ship
and
also
his
family,
Die
Uniform
tadellos
er
zeigt
nie
seine
Liebe
Uniform
impeccable,
he
never
shows
his
love.
Er
zeigt
nie
eine
Schwäche
denn
er
muss
befehlen
He
never
shows
weakness,
for
he
must
command,
Er
war
keinen
Tag
im
Dienst
krank,
denn
er
darf
nie
fehlen
He
wasn't
sick
a
day
in
service,
for
he
can
never
be
absent.
Wenn
der
Vater
predigt
ist
sein
Gott
Disziplin
When
father
preaches,
his
God
is
discipline,
Der
Wind
scheint
ihn
mitzuziehen
The
wind
seems
to
carry
him
along.
Sie
warten
auf
das
Schiff
mit
ihm
They
wait
for
the
ship
with
him,
Seine
zwei
Söhne
wurden
so
schnell
erwachsen
His
two
sons
grew
up
so
fast,
Das
Hochzeitsfoto
zeigt
sein
einziges
Lachen
The
wedding
photo
shows
his
only
laughter.
Seine
Fregatte
muss
zum
persischen
Golf
los
His
frigate
must
set
sail
for
the
Persian
Gulf,
Nachts
geht
ein
Mann
über
Bord
die
Suche
erfolglos
At
night,
a
man
goes
overboard,
the
search
unsuccessful.
Kein
Sarg
kommt
nach
Haus
nur
ein
Kreuz
am
Band
No
coffin
comes
home,
just
a
cross
on
a
ribbon,
Irgendwo
sinkt
seine
Leiche
auf
den
Grund
Somewhere
his
body
sinks
to
the
bottom,
Das
kleine
Kreuz
es
wiegt
leicht
The
little
cross,
it
weighs
light,
Es
wiegt
so
leicht
auf
Mutters
Hand,
dann
bellt
draußen
der
Hund
It
weighs
so
light
on
mother's
hand,
then
the
dog
barks
outside.
Da
steht
ein
Haus
am
Meer,
ein
kleines
Haus
am
Meer
There
stands
a
house
by
the
sea,
a
little
house
by
the
sea,
Mit
Mutter,
Vater
und
zwei
Söhnen
und
sie
liebt
sie
sehr
With
mother,
father
and
two
sons,
and
she
loves
them
dearly.
Und
einem
Labrador
und
einem
Familienwagen
And
a
Labrador
and
a
family
car,
Und
in
der
Küche
sieht
man
Mutter
warten
And
in
the
kitchen
you
see
mother
waiting.
Da
steht
ein
Haus
am
Meer,
ein
kleines
Haus
am
Meer
There
stands
a
house
by
the
sea,
a
little
house
by
the
sea,
Mit
Mutter,
Vater
und
zwei
Söhnen
und
sie
liebt
sie
sehr
With
mother,
father
and
two
sons,
and
she
loves
them
dearly.
Und
einem
Labrador
und
einem
Familienwagen
And
a
Labrador
and
a
family
car,
Schon
seit
vielen
Jahren
sieht
man
die
Mutter
warten
For
many
years
now,
you
see
the
mother
waiting.
Der
große
Bruder
kehrt
zurück
The
big
brother
returns,
In
seinem
Kopf
knallen
Gewehre
Guns
are
popping
in
his
head,
Ihm
schreien
seine
Kameraden,
sie
schreien
seinen
Namen
His
comrades
scream,
they
scream
his
name,
Und
wenn
er
träumt
dann
sieht
er
die
Straßen
And
when
he
dreams,
he
sees
the
streets,
In
bräunlichen
Farben
und
gesäumt
von
Irakern
In
brownish
colors
and
lined
with
Iraqis,
Und
er
weiß
die
Bomben,
die
Bomben
sie
warten
And
he
knows
the
bombs,
the
bombs
are
waiting,
Auf
seine
Kameraden,
die
Jungs
die
dort
starben
For
his
comrades,
the
boys
who
died
there.
Und
dem
einen
nahmen
sie
beide
Arme
And
they
took
both
arms
from
one,
Dem
anderen
seine
Augen
und
dreien
ihre
Nasen
The
other
his
eyes
and
three
their
noses,
Und
er
konnte
nichts
machen
und
das
ist
das
schlimme
And
he
couldn't
do
anything,
and
that's
the
worst
part,
Es
gibt
nur
einen
Ausweg
sagt
ihm
eine
Stimme
There's
only
one
way
out,
a
voice
tells
him,
Die
er
hört
auch
mit
Schutz
auf
dem
Schießstand
Which
he
hears
even
with
protection
at
the
shooting
range,
Die
Stimme
kam
aus
Kabul
nach
Nordfriesland
The
voice
came
from
Kabul
to
North
Frisia,
Und
so
nimmt
er
sein
Sturmgewehr
And
so
he
takes
his
assault
rifle,
Salutiert
vor
der
Fahne
und
steckt
sich
den
Lauf
in
den
Mund
Salutes
the
flag
and
puts
the
barrel
in
his
mouth.
Bald
läutet
zuhause
die
Tür
Soon
the
doorbell
rings
at
home,
Zwei
ernstblickende
Soldaten
wünschen
Beileid
Two
serious-looking
soldiers
offer
condolences,
Und
dann
bellt
draußen
ein
Hund
And
then
a
dog
barks
outside.
Da
steht
ein
Haus
am
Meer,
ein
kleines
Haus
am
Meer
There
stands
a
house
by
the
sea,
a
little
house
by
the
sea,
Mit
Mutter,
Vater
und
zwei
Söhnen
und
sie
liebt
sie
sehr
With
mother,
father
and
two
sons,
and
she
loves
them
dearly.
Und
einem
Labrador
und
einem
Familienwagen
And
a
Labrador
and
a
family
car,
Und
in
der
Küche
sieht
man
Mutter
warten
And
in
the
kitchen
you
see
mother
waiting.
Da
steht
ein
Haus
am
Meer,
ein
kleines
Haus
am
Meer
There
stands
a
house
by
the
sea,
a
little
house
by
the
sea,
Mit
Mutter,
Vater
und
zwei
Söhnen
und
sie
liebt
sie
sehr
With
mother,
father
and
two
sons,
and
she
loves
them
dearly.
Und
einem
Labrador
und
einem
Familienwagen
And
a
Labrador
and
a
family
car,
Schon
seit
vielen
Jahren
sieht
man
die
Mutter
warten
For
many
years
now,
you
see
the
mother
waiting.
Der
kleine
Bruder
ist
zurück,
Er
ist
Mamas
liebster
The
little
brother
is
back,
He's
mama's
favorite,
Sie
sagt
"bitte
bleib
bei
mir"
und
er
blieb
da
She
says
"please
stay
with
me"
and
he
stayed
there,
Wohnt
im
kleinen
Haus
damit
nix
mehr
passiert
Lives
in
the
little
house
so
nothing
more
happens,
Schreibtischdienst,
ist
hier
stationiert
Desk
job,
stationed
here,
War
drei
Jahre
im
Kundus,
er
spürt
nur
leere
Was
in
Kunduz
for
three
years,
he
only
feels
emptiness.
Alte
Freunde
wollen
quatschen,
keiner
will
reden
Old
friends
want
to
chat,
nobody
wants
to
talk,
Alle
wollen
aus
dem
Dorf
weg,
wollen
zur
Party
fahren
Everyone
wants
to
leave
the
village,
wants
to
go
to
parties,
Doch
er
bleibt
für
immer
in
Afghanistan
But
he
stays
forever
in
Afghanistan,
Über
dem
Dach
der
Kaserne
sind
dieselben
Sterne
Above
the
roof
of
the
barracks
are
the
same
stars,
Ob
in
Deutschland
oder
in
der
Ferne
Whether
in
Germany
or
in
the
distance,
Beim
auf
den
Bus
warten,
gleich
vor
Mutters
Garten
While
waiting
for
the
bus,
right
in
front
of
mother's
garden,
Jagen
zwei
dumme
Glatzen
einen
schwarzen
Two
stupid
skinheads
are
chasing
a
black
man.
Der
Kleine
hat
Courage,
der
andere
einen
Tonfa
The
little
one
has
courage,
the
other
a
tonfa,
Auf
das
arme
reiche
Deutschland
produziert
paar
Monster
This
poor
rich
Germany
produces
a
few
monsters,
Die
lokale
Zeitung
geht
dem
auf
den
Grund
The
local
newspaper
investigates,
Die
Arme
verleiht
ein
Kreuz
dann
bellt
draußen
ein
Hund
The
army
awards
a
cross,
then
a
dog
barks
outside.
Die
Mutter
steht
allein
vor
der
Kaserne
The
mother
stands
alone
in
front
of
the
barracks,
Und
sie
fragt
was
habt
ihr
mit
meinen
Jungs
gemacht
And
she
asks
what
have
you
done
with
my
boys,
Keiner
hat
Verantwortung,
kann
ihr
sagen
Nobody
has
responsibility,
can
tell
her,
Wo
sie
starben,
niemand
hat
sie
umgebracht
Where
they
died,
nobody
killed
them.
Mutter
steht
vorm
Admiral,
guckt
auf
die
Orden
Mother
stands
before
the
admiral,
looks
at
the
medals,
Soviel
bunte
Stecker
kriegt
man
fürs
Morden
So
many
colorful
plugs
you
get
for
killing.
Dann
nimmt
sie
die
drei
Kreuze
Then
she
takes
the
three
crosses,
Ihr
Mann,
ihre
Söhne,
ein
Captain,
zwei
Leutnants
Her
husband,
her
sons,
a
captain,
two
lieutenants,
Und
macht
ihre
drei
Kreuze
And
makes
her
three
crosses,
Sie
macht
ihre
drei
Kreuze
She
makes
her
three
crosses,
Drei
Kreuze
für
Deutschland
Three
crosses
for
Germany.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.