Prinz Pi - Drei Kreuze für Deutschland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Drei Kreuze für Deutschland




Drei Kreuze für Deutschland
Три креста за Германию
Der Vater ein Kapitän er ist bei der Marine
Отец капитан, он служит на флоте,
Ein großer Soldat mit unbeweglicher Miene
Бравый солдат с неподвижным лицом.
Er kommandiert sein Schiff und auch seine Familie
Он командует кораблем и своей семьей,
Die Uniform tadellos er zeigt nie seine Liebe
Форма безупречна, он никогда не показывает свою любовь.
Er zeigt nie eine Schwäche denn er muss befehlen
Он никогда не показывает слабость, ведь он должен приказывать.
Er war keinen Tag im Dienst krank, denn er darf nie fehlen
Он ни дня не был на службе больным, ведь он не имеет права отсутствовать.
Wenn der Vater predigt ist sein Gott Disziplin
Когда отец проповедует, его бог дисциплина.
Der Wind scheint ihn mitzuziehen
Ветер, кажется, подгоняет его.
Sie warten auf das Schiff mit ihm
Они ждут корабль с ним.
Seine zwei Söhne wurden so schnell erwachsen
Его два сына так быстро повзрослели.
Das Hochzeitsfoto zeigt sein einziges Lachen
Свадебная фотография запечатлела его единственную улыбку.
Seine Fregatte muss zum persischen Golf los
Его фрегат должен отправиться в Персидский залив.
Nachts geht ein Mann über Bord die Suche erfolglos
Ночью человек упал за борт, поиски безуспешны.
Kein Sarg kommt nach Haus nur ein Kreuz am Band
Домой не привезли гроб, лишь крест на ленте.
Irgendwo sinkt seine Leiche auf den Grund
Где-то его тело опускается на дно.
Das kleine Kreuz es wiegt leicht
Маленький крест, он такой легкий.
Es wiegt so leicht auf Mutters Hand, dann bellt draußen der Hund
Он такой легкий в руке матери, а за окном лает собака.
Da steht ein Haus am Meer, ein kleines Haus am Meer
Стоит дом у моря, маленький дом у моря,
Mit Mutter, Vater und zwei Söhnen und sie liebt sie sehr
С матерью, отцом и двумя сыновьями, и она очень любит их.
Und einem Labrador und einem Familienwagen
И лабрадор, и семейный автомобиль.
Und in der Küche sieht man Mutter warten
И на кухне видно, как мать ждет.
Da steht ein Haus am Meer, ein kleines Haus am Meer
Стоит дом у моря, маленький дом у моря,
Mit Mutter, Vater und zwei Söhnen und sie liebt sie sehr
С матерью, отцом и двумя сыновьями, и она очень любит их.
Und einem Labrador und einem Familienwagen
И лабрадор, и семейный автомобиль.
Schon seit vielen Jahren sieht man die Mutter warten
Уже много лет видно, как мать ждет.
Der große Bruder kehrt zurück
Старший брат возвращается.
In seinem Kopf knallen Gewehre
В его голове грохочут выстрелы.
Ihm schreien seine Kameraden, sie schreien seinen Namen
Ему кричат его товарищи, они кричат его имя.
Und wenn er träumt dann sieht er die Straßen
И когда он спит, он видит улицы
In bräunlichen Farben und gesäumt von Irakern
Коричневатых оттенков, вдоль которых стоят иракцы.
Und er weiß die Bomben, die Bomben sie warten
И он знает, что бомбы, бомбы ждут.
Auf seine Kameraden, die Jungs die dort starben
Его товарищей, парней, которые там погибли.
Und dem einen nahmen sie beide Arme
И у одного отняли обе руки,
Dem anderen seine Augen und dreien ihre Nasen
У другого глаза, а у троих носы.
Und er konnte nichts machen und das ist das schlimme
И он ничего не мог сделать, и это самое страшное.
Es gibt nur einen Ausweg sagt ihm eine Stimme
Есть только один выход, говорит ему голос,
Die er hört auch mit Schutz auf dem Schießstand
Который он слышит даже в наушниках на стрельбище.
Die Stimme kam aus Kabul nach Nordfriesland
Голос донесся из Кабула в Северную Фрисландию.
Und so nimmt er sein Sturmgewehr
И он берет свой автомат,
Salutiert vor der Fahne und steckt sich den Lauf in den Mund
Отдает честь флагу и засовывает ствол в рот.
Bald läutet zuhause die Tür
Вскоре в дверь дома звонят.
Zwei ernstblickende Soldaten wünschen Beileid
Два серьезных солдата выражают соболезнования.
Und dann bellt draußen ein Hund
И тогда лает собака.
Da steht ein Haus am Meer, ein kleines Haus am Meer
Стоит дом у моря, маленький дом у моря,
Mit Mutter, Vater und zwei Söhnen und sie liebt sie sehr
С матерью, отцом и двумя сыновьями, и она очень любит их.
Und einem Labrador und einem Familienwagen
И лабрадор, и семейный автомобиль.
Und in der Küche sieht man Mutter warten
И на кухне видно, как мать ждет.
Da steht ein Haus am Meer, ein kleines Haus am Meer
Стоит дом у моря, маленький дом у моря,
Mit Mutter, Vater und zwei Söhnen und sie liebt sie sehr
С матерью, отцом и двумя сыновьями, и она очень любит их.
Und einem Labrador und einem Familienwagen
И лабрадор, и семейный автомобиль.
Schon seit vielen Jahren sieht man die Mutter warten
Уже много лет видно, как мать ждет.
Der kleine Bruder ist zurück, Er ist Mamas liebster
Младший брат вернулся. Он мамин любимчик.
Sie sagt "bitte bleib bei mir" und er blieb da
Она говорит: "Пожалуйста, останься со мной", и он остался.
Wohnt im kleinen Haus damit nix mehr passiert
Живет в маленьком доме, чтобы больше ничего не случилось.
Schreibtischdienst, ist hier stationiert
Служба за письменным столом, он здесь размещен.
War drei Jahre im Kundus, er spürt nur leere
Три года был в Кундузе, он чувствует только пустоту.
Alte Freunde wollen quatschen, keiner will reden
Старые друзья хотят поболтать, никто не хочет говорить.
Alle wollen aus dem Dorf weg, wollen zur Party fahren
Все хотят уехать из деревни, хотят поехать на вечеринку.
Doch er bleibt für immer in Afghanistan
Но он навсегда остается в Афганистане.
Über dem Dach der Kaserne sind dieselben Sterne
Над крышей казармы те же звезды,
Ob in Deutschland oder in der Ferne
Что в Германии, что вдали.
Beim auf den Bus warten, gleich vor Mutters Garten
В ожидании автобуса, прямо перед маминым садом,
Jagen zwei dumme Glatzen einen schwarzen
Двое бритоголовых преследуют чернокожего.
Der Kleine hat Courage, der andere einen Tonfa
Младший смелый, у другого тонфа.
Auf das arme reiche Deutschland produziert paar Monster
На богатую Германию приходится несколько монстров.
Die lokale Zeitung geht dem auf den Grund
Местная газета разбирается в этом.
Die Arme verleiht ein Kreuz dann bellt draußen ein Hund
Армия награждает крестом, а за окном лает собака.
Die Mutter steht allein vor der Kaserne
Мать стоит одна перед казармой
Und sie fragt was habt ihr mit meinen Jungs gemacht
И спрашивает: "Что вы сделали с моими мальчиками?"
Keiner hat Verantwortung, kann ihr sagen
Никто не несет ответственности, не может ей сказать,
Wo sie starben, niemand hat sie umgebracht
Где они погибли, никто их не убивал.
Mutter steht vorm Admiral, guckt auf die Orden
Мать стоит перед адмиралом, смотрит на ордена.
Soviel bunte Stecker kriegt man fürs Morden
Так много ярких значков дают за убийства.
Dann nimmt sie die drei Kreuze
Тогда она берет три креста.
Ihr Mann, ihre Söhne, ein Captain, zwei Leutnants
Ее муж, ее сыновья, капитан, два лейтенанта.
Und macht ihre drei Kreuze
И крестится три раза.
Sie macht ihre drei Kreuze
Она крестится три раза.
Drei Kreuze für Deutschland
Три креста за Германию.





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.