Prinz Pi - Du Bist - Akustik Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Prinz Pi - Du Bist - Akustik Version




Du Bist - Akustik Version
You Are - Acoustic Version
Ich komme wie Jimmy, gehe wie Kurt
I come like Jimmy, leave like Kurt
Mit einem Knall so laut das ihn jeder hört
With a bang so loud everyone hears it
Altes Manowar Shirt, die Jeans mit Loch
Old Manowar shirt, jeans with holes
Chucks war'n weiß, sind grau, viel gerockt
Chucks were white, now gray, rocked hard
Stets mit Andrew aus Illinois in die Base
Always with Andrew from Illinois to the base
Stets mit meiner Entourage, Vinnie Chase
Always with my entourage, Vinnie Chase
Blauer Stern der Jugend, Verrückte am abhäng'
Blue Star of youth, crazy ones hanging off
Unschuld bleibt sitzen auf der Rückbank des Mustang
Innocence sits in the backseat of the Mustang
Leb die Raubkopie von dem Traum der Angst
Living the pirated copy of the dream of fear
Dreh' mein eigenen Film, schreib mein eigenes Lied
Shooting my own film, writing my own song
Herz schlägt manisch seinen eigenen Beat
Heart beats manically to its own rhythm
Viele gekriegt, viele verbraucht, Eine geliebt
Had many, consumed many, loved one
()
()
Du hast die hohen Schuhe an
You wear high heels
Und trägst deine Tattoos um die Schultern und den Hals wie ein seidenes Tuch
And your tattoos around your shoulders and neck like a silk scarf
Ich bin verliebt wie ein Junge mit dem Bauch und darunter
I'm in love like a boy with butterflies in his stomach and below
Weiß unter deinem Kleid warten tausende Wunder
I know thousands of wonders await beneath your dress
Meine Eltern ha'm gewarnt, meine Freunde geflucht
My parents warned me, my friends cursed
Doch die Schrift auf deinem Rücken ist mein heiliges Buch
But the writing on your back is my holy book
Ich bin das Wild in dem Scheinwerferlicht deines Blicks
I am the deer caught in the headlights of your gaze
Ich hab den Glauben doch mir fehlen die Beweise für dich
I have faith, but I lack the proof for you
Die Nächte sind gegen Ende intensiver denn je
The nights towards the end are more intense than ever
Zeit war nie so zäh wie warten drauf dich wieder zu sehen
Time was never as tough as waiting to see you again
Auf dem Boden von der Flasche liegt ein tieferer See,
There's a deeper lake at the bottom of the bottle,
Als man glaubt, wenn man taucht, ist die Liebe zu seh'n
Than one believes, if you dive, love can be seen
Meine Sonnenbrille sitzt im Gesicht wie geklebt
My sunglasses are glued to my face
Die Kompassnadel dreht weg vom richtigen Weg
The compass needle turns away from the right path
Meine Beine die sind müde von den Treppen der Frauen
My legs are tired from the stairs of women
Sie applaudieren immernoch für den lächelnden Clown
They still applaud the smiling clown
Und...
And...
Du bist, alles für mich, alles das was mir Angst macht
You are everything to me, everything that scares me
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
My silver bullet, my kryptonite, and my anthrax
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
You are what I demanded from fate
Die Patrone für mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
The bullet for my head in the chamber of the pump gun
()
()
Wenn der Whiskey mir nicht hilft fahr ich Nachts ohne Licht,
When whiskey doesn't help, I drive at night without lights,
Durch die Vorstadt auf der Suche nach dem was du nicht bist
Through the suburbs searching for what you are not
Die Sms die ich will hast du nie abgeschickt
The text message I want, you never sent
Unter der Laterne wartet meine Seele auf dich
Under the streetlight, my soul waits for you
Deine Augen lügen nie, nur dein Mund ist ein Dieb
Your eyes never lie, only your mouth is a thief
Der jeden Coup mit ei'm Lächeln und ein Kuss unterschrieb
Who signed every heist with a smile and a kiss
In dei'm Bett bin ich sicher vor den Klippen der Welt
In your bed, I am safe from the cliffs of the world
Meine Rebellion ist an dein' Lippen zerschellt
My rebellion shattered on your lips
Du bist der Abspann vom Film und ich sitze noch da
You are the end credits of the film, and I'm still sitting here
Du bist besser als du glaubst, auch wenn du es nicht magst
You are better than you think, even if you don't like it
Ich weiß alle deine komischen Geschichten sind wahr
I know all your strange stories are true
Der Tag hat gestimmt es war nur nicht das richtige Jahr
The day was right, it just wasn't the right year
Was du denkst oder fühlst hast du niemals gesagt
What you think or feel you never said
Wir liegen auf der Decke und ich rieche dein Haar
We lie on the blanket and I smell your hair
Ich bin zuhause wo du bist, egal welches Hotel
I am home where you are, no matter which hotel
Dein dunkler Zauber lenkt die Zeit darum fließt sie so schnell
Your dark magic directs time, that's why it flows so fast
Und...
And...
Du bist, alles für mich, alles das was mir Angst macht
You are everything to me, everything that scares me
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
My silver bullet, my kryptonite, and my anthrax
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
You are what I demanded from fate
Die Patrone für mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
The bullet for my head in the chamber of the pump gun
()
()
Meine Finger, erinnern jede Narbe von dir
My fingers remember every scar from you
Deine Augen lassen Dinge ihre Farbe verlier'n
Your eyes make things lose their color
Du lehrst mich die Wunder die die Welt mir verschwieg
You teach me the wonders the world kept from me
Seit der Typ mit den Tafeln von dem Berg runter stieg
Since the guy with the tablets came down from the mountain
Die Bilder auf deiner Haut sind die Karte zu dir
The images on your skin are the map to you
Auch wenn dein Bus nie kommen wird, ich warte noch hier
Even if your bus will never come, I'm still waiting here
Melancholie ist die Lederjacke meines Vereins
Melancholy is the leather jacket of my club
Ich trag sie weil das Leder meine Zeilen beweist
I wear it because the leather proves my lines
Du bist das Logo meines Clubs, die Hymne der Guten
You are the logo of my club, the anthem of the good ones
Die traurige, rauchige Stimme der Jugend
The sad, smoky voice of youth
Der Sound der Nacht, Stille und Gebell von ei'm Hund
The sound of the night, silence and a dog's bark
Besser Rebell ohne Grund, also Rebell ohne Mund!
Better a rebel without a cause, than a rebel without a mouth!
Und...
And...
Du bist, alles für mich, alles das was mir Angst macht
You are everything to me, everything that scares me
Meine silberne Kugel, mein Kryptonit und mein Anthrax
My silver bullet, my kryptonite, and my anthrax
Du bist, das was ich vom Schicksal verlangt hab
You are what I demanded from fate
Die Patrone für mein Kopf in der Kammer der Pumpgun
The bullet for my head in the chamber of the pump gun





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.