Paroles et traduction Prinz Pi - Eifer & Sucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eifer & Sucht
Ревность и Зависимость
Sie
kommt
am
nächsten
Morgen
Она
приходит
следующим
утром,
Sieht
durch
aus,
riecht
nach
Rauch
Выглядит
ужасно,
пахнет
дымом,
Knickt
auf
ihren
hohen
Schuhen
fast
um
На
своих
высоких
каблуках
чуть
не
падает,
Flucht,
zieht
sie
aus
Бегство,
она
их
снимает.
Frage
sie,
wo
war
sie
Спрашиваю
её,
где
была,
Sie
sagt,
bei
ihrer
Freundin
Она
говорит,
у
подруги,
Ich
sag'
zu
ihr:
"Verarsch
mich"
Я
говорю
ей:
"Не
дури
меня",
Sie
sagt:
"Du
weißt
gar
nichts"
Она
говорит:
"Ты
ничего
не
знаешь".
Sagt
na
gut,
war
noch
feiern
mit
paar
Leuten,
aber
ey
da
war
nichts
Говорит,
ладно,
была
на
вечеринке
с
несколькими
людьми,
но
ничего
не
было,
Kenn
den
Typen
halt
auch
von
der
Arbeit
Знаю
этого
типа
по
работе,
SMS
nicht
bekommen,
Akku
war
nicht
geladen
Не
получила
СМС,
телефон
не
заряжен,
Geh'
kurz
duschen,
nerv
mich
nicht,
muss
jetz'
schlafen
Иду
в
душ,
не
трогай
меня,
мне
нужно
спать.
Ich
fang'
an
zu
fragen
Я
начинаю
спрашивать,
Sie
hat
mir
nix
zu
sagen
Ей
нечего
мне
сказать,
Geh'
raus,
geh'
zur
Arbeit
Выхожу,
иду
на
работу,
Hab'
Lust
mich
zu
schlagen
Хочется
биться
головой
об
стену.
Doch
bin
kein
guter
Boxer,
bin
nur
scheißwütend
Но
я
не
боксёр,
я
просто
чертовски
зол,
Auf
diesen
Scheißtypen,
endet
meist
übel
На
этого
ублюдка,
обычно
это
плохо
кончается,
Vor
allem
für
mich
selber,
all
dieser
Mist
mit
Weibern
Особенно
для
меня
самого,
вся
эта
ерунда
с
бабами,
Warum
steht
auf
meinem
Dach,
kein
Bitch-Ableiter?
Почему
на
моей
крыше
нет
громоотвода
от
стерв?
Unter
meiner
Haut
wimmelt
es
von
Ameisen
Под
кожей
у
меня
копошатся
мурашки,
Kann
ich
keiner
trauen,
gibt
es
noch
Wahrheiten?
Могу
ли
я
кому-нибудь
доверять,
есть
ли
ещё
правда?
Sie
frisst
mich
auf,
sie
frisst
mich
auf
Она
съедает
меня,
она
съедает
меня,
Eifersucht,
ich
bin
zusamm'
mit
meiner
Eifersucht
Ревность,
я
вместе
со
своей
ревностью.
Unter
meiner
Haut
wimmelt
es
von
Ameisen
Под
кожей
у
меня
копошатся
мурашки,
Kann
ich
keiner
trauen,
gibt
es
noch
Wahrheiten?
Могу
ли
я
кому-нибудь
доверять,
есть
ли
ещё
правда?
Sie
frisst
mich
auf,
sie
frisst
mich
auf
Она
съедает
меня,
она
съедает
меня,
Eifersucht,
ich
bin
zusamm'
mit
meiner
Eifersucht
Ревность,
я
вместе
со
своей
ревностью.
Ungewissheit
macht
den
Tunnelblick,
Неопределенность
создает
туннельное
зрение,
Ich
klicke
mich
ungeschickt
Я
неуклюже
кликаю
Durch
ihr
Facebook
По
её
Фейсбуку,
Ich
wette
er
hat
sie
rumgekriegt
Держу
пари,
он
её
подцепил.
Heut'
Mittag
ihr
Hundeblick
Сегодня
днем
её
щенячий
взгляд,
Ja,
die
hat
was
zu
bereu'n
Да,
ей
есть
в
чем
раскаиваться,
Treff'
mich
jetzt
mit
'ner
Neuen
Сейчас
встречусь
с
другой,
Das
wird
sie
nich'
grad
freu'n
Это
ей
не
понравится.
Bin
voll
der
Kindergartenspasti,
seh
die
Fehler
klar
doch
mach
sie
Я
как
ребенок
в
детском
саду,
вижу
ошибки,
но
все
равно
их
совершаю,
Ein
verletzter
Vollidiot
macht
irgend'ne
Fick-Bekanntschaft
aktiv
Раненый
идиот
активно
ищет
какую-нибудь
интрижку,
Mein
Telefonbuch
is'
lang,
doch
diese
Nächte
länger
Моя
телефонная
книга
длинная,
но
эти
ночи
длиннее,
Die
Gefühle
werden
nich'
schwächer,
nur
weil
ich
sie
verdrängt
hab'
Чувства
не
становятся
слабее
только
потому,
что
я
их
подавляю.
Und
ich
vermiss'
sie
schrecklich,
vermisse
wie
sie
riecht
И
я
ужасно
скучаю
по
ней,
скучаю
по
её
запаху,
Jede
Nacht
geht
meine
Hand
von
selbst
dahin,
wo
sie
sonst
liegt
Каждую
ночь
моя
рука
сама
тянется
туда,
где
она
обычно
лежит,
Und
wenn
wir
telefonier'n,
bin
ich
nich'
nett,
doch
will
das
gar
nich'
И
когда
мы
разговариваем
по
телефону,
я
не
милый,
но
я
не
хочу
этого,
Ich
bin
sauer
auf
mich
selber,
weil
sie
nich'
mehr
in
meinem
Arm
liegt
Я
злюсь
на
себя,
потому
что
она
больше
не
в
моих
объятиях.
Unter
meiner
Haut
wimmelt
es
von
Ameisen
Под
кожей
у
меня
копошатся
мурашки,
Kann
ich
keiner
trauen,
gibt
es
noch
Wahrheiten?
Могу
ли
я
кому-нибудь
доверять,
есть
ли
ещё
правда?
Sie
frisst
mich
auf,
sie
frisst
mich
auf
Она
съедает
меня,
она
съедает
меня,
Eifersucht,
ich
bin
zusamm'
mit
meiner
Eifersucht
Ревность,
я
вместе
со
своей
ревностью.
Unter
meiner
Haut
wimmelt
es
von
Ameisen
Под
кожей
у
меня
копошатся
мурашки,
Kann
ich
keiner
trauen,
gibt
es
noch
Wahrheiten?
Могу
ли
я
кому-нибудь
доверять,
есть
ли
ещё
правда?
Sie
frisst
mich
auf,
sie
frisst
mich
auf
Она
съедает
меня,
она
съедает
меня,
Eifersucht,
ich
bin
zusamm'
mit
meiner
Eifersucht
Ревность,
я
вместе
со
своей
ревностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.