Prinz Pi - Eifer & Sucht - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Eifer & Sucht




Eifer & Sucht
Ревность и Зависимость
Sie kommt am nächsten Morgen
Она приходит следующим утром,
Sieht durch aus, riecht nach Rauch
Выглядит ужасно, пахнет дымом,
Knickt auf ihren hohen Schuhen fast um
На своих высоких каблуках чуть не падает,
Flucht, zieht sie aus
Бегство, она их снимает.
Frage sie, wo war sie
Спрашиваю её, где была,
Sie sagt, bei ihrer Freundin
Она говорит, у подруги,
Ich sag' zu ihr: "Verarsch mich"
Я говорю ей: "Не дури меня",
Sie sagt: "Du weißt gar nichts"
Она говорит: "Ты ничего не знаешь".
Sagt na gut, war noch feiern mit paar Leuten, aber ey da war nichts
Говорит, ладно, была на вечеринке с несколькими людьми, но ничего не было,
Kenn den Typen halt auch von der Arbeit
Знаю этого типа по работе,
SMS nicht bekommen, Akku war nicht geladen
Не получила СМС, телефон не заряжен,
Geh' kurz duschen, nerv mich nicht, muss jetz' schlafen
Иду в душ, не трогай меня, мне нужно спать.
Ich fang' an zu fragen
Я начинаю спрашивать,
Sie hat mir nix zu sagen
Ей нечего мне сказать,
Geh' raus, geh' zur Arbeit
Выхожу, иду на работу,
Hab' Lust mich zu schlagen
Хочется биться головой об стену.
Doch bin kein guter Boxer, bin nur scheißwütend
Но я не боксёр, я просто чертовски зол,
Auf diesen Scheißtypen, endet meist übel
На этого ублюдка, обычно это плохо кончается,
Vor allem für mich selber, all dieser Mist mit Weibern
Особенно для меня самого, вся эта ерунда с бабами,
Warum steht auf meinem Dach, kein Bitch-Ableiter?
Почему на моей крыше нет громоотвода от стерв?
Unter meiner Haut wimmelt es von Ameisen
Под кожей у меня копошатся мурашки,
Kann ich keiner trauen, gibt es noch Wahrheiten?
Могу ли я кому-нибудь доверять, есть ли ещё правда?
Sie frisst mich auf, sie frisst mich auf
Она съедает меня, она съедает меня,
Eifersucht, ich bin zusamm' mit meiner Eifersucht
Ревность, я вместе со своей ревностью.
Unter meiner Haut wimmelt es von Ameisen
Под кожей у меня копошатся мурашки,
Kann ich keiner trauen, gibt es noch Wahrheiten?
Могу ли я кому-нибудь доверять, есть ли ещё правда?
Sie frisst mich auf, sie frisst mich auf
Она съедает меня, она съедает меня,
Eifersucht, ich bin zusamm' mit meiner Eifersucht
Ревность, я вместе со своей ревностью.
Ungewissheit macht den Tunnelblick,
Неопределенность создает туннельное зрение,
Ich klicke mich ungeschickt
Я неуклюже кликаю
Durch ihr Facebook
По её Фейсбуку,
Ich wette er hat sie rumgekriegt
Держу пари, он её подцепил.
Heut' Mittag ihr Hundeblick
Сегодня днем её щенячий взгляд,
Ja, die hat was zu bereu'n
Да, ей есть в чем раскаиваться,
Treff' mich jetzt mit 'ner Neuen
Сейчас встречусь с другой,
Das wird sie nich' grad freu'n
Это ей не понравится.
Bin voll der Kindergartenspasti, seh die Fehler klar doch mach sie
Я как ребенок в детском саду, вижу ошибки, но все равно их совершаю,
Ein verletzter Vollidiot macht irgend'ne Fick-Bekanntschaft aktiv
Раненый идиот активно ищет какую-нибудь интрижку,
Mein Telefonbuch is' lang, doch diese Nächte länger
Моя телефонная книга длинная, но эти ночи длиннее,
Die Gefühle werden nich' schwächer, nur weil ich sie verdrängt hab'
Чувства не становятся слабее только потому, что я их подавляю.
Und ich vermiss' sie schrecklich, vermisse wie sie riecht
И я ужасно скучаю по ней, скучаю по её запаху,
Jede Nacht geht meine Hand von selbst dahin, wo sie sonst liegt
Каждую ночь моя рука сама тянется туда, где она обычно лежит,
Und wenn wir telefonier'n, bin ich nich' nett, doch will das gar nich'
И когда мы разговариваем по телефону, я не милый, но я не хочу этого,
Ich bin sauer auf mich selber, weil sie nich' mehr in meinem Arm liegt
Я злюсь на себя, потому что она больше не в моих объятиях.
Unter meiner Haut wimmelt es von Ameisen
Под кожей у меня копошатся мурашки,
Kann ich keiner trauen, gibt es noch Wahrheiten?
Могу ли я кому-нибудь доверять, есть ли ещё правда?
Sie frisst mich auf, sie frisst mich auf
Она съедает меня, она съедает меня,
Eifersucht, ich bin zusamm' mit meiner Eifersucht
Ревность, я вместе со своей ревностью.
Unter meiner Haut wimmelt es von Ameisen
Под кожей у меня копошатся мурашки,
Kann ich keiner trauen, gibt es noch Wahrheiten?
Могу ли я кому-нибудь доверять, есть ли ещё правда?
Sie frisst mich auf, sie frisst mich auf
Она съедает меня, она съедает меня,
Eifersucht, ich bin zusamm' mit meiner Eifersucht
Ревность, я вместе со своей ревностью.





Writer(s): Benjamin Bistram, Friedrich Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.