Prinz Pi - Für immer und immer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Für immer und immer




Wir stehen ganz fest, während sich die Mode dreht
Мы стоим совершенно неподвижно, пока мода вращается
Man die alten Shirts auf den Boden der Kommode legt
Вы кладете старые рубашки на пол комода
Wieder ein neuer Slang, wieder ein neuer Trend
Снова новый сленг, снова новая тенденция
Ist mir alles scheißegal, unser Feuer brennt!
Мне все равно, наш огонь горит!
Um mich die treue Gang, trennen um keinen Preis
Чтобы стать мне верной походкой, не расставаться ни за что
Was wir auf den Rest geben? Einen Scheiß!
Что мы даем на остальное? Ни Хрена!
Wir sind wir und wir bleiben uns treu
Мы-это мы, и мы остаемся верными друг другу
Die gemeinsamen Tage, haben keinen bereut
Дни, проведенные вместе, не пожалели ни о чем
Jeden gemeinsamen Abend, habe keinen bereut
Каждый совместный вечер, ни о чем не жалел
Und wenn wir einen begraben, bleibt er hier als ein Freund
И если мы похороним его, он останется здесь как друг
Weiß, dass er mit bei uns auf der Terrasse sitzt
Знает, что он сидит с нами на террасе
Dass er für immer bleibt, auch wenn sein Körper Asche ist
Что он останется навсегда, даже если его тело превратится в пепел
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
Что осталось от наших снов?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
Сто процентов, мы не преувеличивали
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!
Und das heißt für immer
И это значит навсегда
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
Если кто-нибудь спросит тебя, парень, скажи: навсегда!
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!
Wissen, wer die Freunde sind und wer die Feinde sind
Знайте, кто друзья, а кто враги
Wissen vor allem, dass wir niemals alleine sind
Прежде всего, знайте, что мы никогда не одиноки
Wie die Welt sich dreht, macht ein'n manchmal schwindelig
То, как мир вращается, иногда вызывает головокружение
Bei allem, was passiert und wer weiß schon, was dahinter ist?
При всем том, что происходит, и кто уже знает, что за этим стоит?
Alles ändert sich, Richtung ist falsch
Все меняется, направление неправильное
Die alte Warnung ist noch nicht ma' verhallt
Старое предупреждение еще не озвучено
Wenig, worauf man zählen kann und darum halt' ich jeden Mann
Мало на что можно рассчитывать, и поэтому я держу каждого мужчину
Der es wert ist, in mei'm Kreis für ein Leben lang
Который стоит того, чтобы провести в кругу Мэй всю жизнь
Ich weiß, dass grade die Besten geh'n ohne Grund
Я знаю, что класс лучшие идут без причины
Ich höre jede Nacht im Flur noch meinen toten Hund
Я все еще слышу свою мертвую собаку каждую ночь в коридоре
Und wenn das Abendlicht in dieser Farbe ist
И когда вечерний свет в этом цвете
Dann seh' ich auf mein'n Arm an die Stelle, wo dein Name ist
Тогда я посмотрю на свою руку в том месте, где твое имя
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
Что осталось от наших снов?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
Сто процентов, мы не преувеличивали
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!
Und das heißt für immer
И это значит навсегда
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
Если кто-нибудь спросит тебя, парень, скажи: навсегда!
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!
Wir leben uns're Träume aus
Мы живем мечтами друг о друге
Schmeißen jeden Tag ein Scheit auf das Feuer drauf
Каждый день бросайте на него в огонь по одному лучу
Und nie geht dieses Feuer aus
И никогда этот огонь не погаснет
Sondern brennt, wärmt mich und meine Leute auf
Но жжет, согревает меня и моих людей
Ein paar haben's nicht bis hier geschafft
Некоторые из них не добрались до этого места
Und auf die geht unser letzter Shot
И на это идет наш последний выстрел
Den wir heben noch mit letzter Kraft
Который мы все еще поднимаем из последних сил
Euch gehört der Rest der Nacht!
Остаток ночи принадлежит вам!
Was ist von unsern Träumen übrig geblieben?
Что осталось от наших снов?
Hundert Prozent, wir hab'n nicht übertrieben
Сто процентов, мы не преувеличивали
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!
Und das heißt für immer
И это значит навсегда
Wenn dich irgendeiner fragt, Mann, dann sag: Für immer!
Если кто-нибудь спросит тебя, парень, скажи: навсегда!
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Für immer und immer, immer und immer
Во веки веков, во веки веков
Wir hab'n geschworen: Für immer!
Мы поклялись: навсегда!





Writer(s): B-case, Nico Santos, Friedrich Kautz, Konstantin Scherer, Vincent Stein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.