Paroles et traduction Prinz Pi - Ich gehe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausend
leute
vor
mir
heben
die
hände
A
thousand
people
before
me
raise
their
hands
Vom
druck
der
turmhohen
boxen
beben
die
wände
The
walls
shake
from
the
pressure
of
the
towering
speakers
Ich
gehe
raus,
der
boden
erzittert
I
walk
out,
the
ground
trembles
Verloren
im
blitzlichtgewitter
Lost
in
the
flashing
storm
of
lights
Stehen
kaskaden
von
farben,
wie
ein
blitzernder
ritter
Cascades
of
colors
stand
like
a
glittering
knight
Und
der
erste
beat
kommt
rein
und
die
menge
tobt
And
the
first
beat
kicks
in
and
the
crowd
goes
wild
Ich
ball
die
faust
und
mit
mir
heben
tausend
die
hände
hoch
I
clench
my
fist
and
with
me,
a
thousand
hands
rise
high
Dann
kommt
die
gänsehaut
und
alles
ist
in
zeitlupe
Then
comes
the
goosebumps
and
everything
is
in
slow
motion
Die
strahlen
der
scheinwerfer
sind
warm
das
ich
ins
mic
rufe
The
beams
of
the
spotlights
are
warm,
I
call
into
the
mic
Geht
in
die
ohren
der
crowd
und
klebt
in
ihrem
verstand
It
goes
into
the
ears
of
the
crowd
and
sticks
in
their
minds
Eine
betrogene
generation
in
einem
verloreren
land
A
betrayed
generation
in
a
lost
land
Ich
glaubte
mich
verloren,
doch
fand...
halt
an
meinem
stift
I
thought
I
was
lost,
but
found...
hold
on
to
my
pen
Es
ist
die
generation
jihad
die
heut
aus
mir
spricht
It
is
the
jihad
generation
that
speaks
from
me
today
Sie
schreien
so
laut,
dass
licht
is
so
hell
They
scream
so
loud,
the
light
is
so
bright
Die
geschichte
so
schnell
The
story
so
fast
Es
ist
wie
ein
traum
bis
der
vorhang
fällt
It's
like
a
dream
until
the
curtain
falls
Weil
meine
zeilen
die
welt
verändern
Because
my
lines
change
the
world
Wär
das
passende
releasedate
für
mein
album
der
11.september
September
11th
would
be
the
fitting
release
date
for
my
album
Und
nach
dem
letzten
takt
vom
letzten
lied
der
zugabe
And
after
the
last
beat
of
the
last
encore
song
Fällt
der
adrenalinspiegel,
den
ich
im
blut
habe
The
adrenaline
level
in
my
blood
drops
Und
sie
fallen
mir
um
den
hals
und
der
vorhang
fällt
And
they
fall
around
my
neck
and
the
curtain
falls
Und
ich
trete
in
das
licht
einer
anderen
welt
And
I
step
into
the
light
of
another
world
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
When
I
leave,
you'll
keep
going
on
as
you
are
now
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
These
lines
are
just
words
in
another
text
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
And
I
want
you
to
know
that
no
one
will
replace
you
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
This
is
a
vow
that
neither
of
us
will
leave
the
other
Und
der
gilt
ab
jetz
And
it
applies
from
now
on
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
When
I
leave,
you'll
keep
going
on
as
you
are
now
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
These
lines
are
just
words
in
another
text
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
And
I
want
you
to
know
that
no
one
will
replace
you
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
This
is
a
vow
that
neither
of
us
will
leave
the
other
Und
der
gilt
ab
jetz
And
it
applies
from
now
on
Ich
schreibe
keinen
song,
mein
song
schreibt
sich
selbst
I
don't
write
a
song,
my
song
writes
itself
Und
auch
nach
300
songs
bleibe
ich
noch
ich
selbst
And
even
after
300
songs,
I
still
remain
myself
Irgendwann
hab
ich
meine
letzten
zeilen
geschrieben
Someday
I'll
have
written
my
last
lines
Und
das
letzte
blatt
kommt
auf
diesen
stapel
texte
zu
liegen
And
the
last
page
will
land
on
this
pile
of
texts
Meine
zeilen
versieden
My
lines
boil
down
Ich
hoff
ich
bin
mit
dem
meisten
zufrieden
I
hope
I'm
satisfied
with
most
of
them
Lieber
gemeinsam
verlieren,
als
alleine
zu
siegen
Better
to
lose
together
than
to
win
alone
Das
blut
aus
meinem
stift
zieht
mich
zu
sich
in
die
boof
The
blood
from
my
pen
pulls
me
towards
the
booth
Ich
verschließ
meine
ohren
und
höre
gott
seinen
ruf
I
close
my
ears
and
hear
God's
call
Ich
wollte
aufhören
zu
schreiben,
doch
es
ging
nich
I
wanted
to
stop
writing,
but
I
couldn't
Diese
stimmen
brechen
aus
mir
herraus
und
dringen
in
mich
These
voices
break
out
of
me
and
penetrate
me
Sie
führen
meine
hand,
meine
generation
brauch
einen
sound
They
guide
my
hand,
my
generation
needs
a
sound
Ich
vertret
sie
alle
von
den
nobelclubs
zum
unterground
I
represent
them
all,
from
the
noble
clubs
to
the
underground
Von
der
innenstadt
zu
den
randgebieten
From
the
inner
city
to
the
outskirts
Dieses
verrückte
leben
hat
den
wenigsten
etwas
anzubieten
This
crazy
life
has
little
to
offer
most
people
Von
kindern
aus
kaputten
familien
zu
elitestudenten
From
children
from
broken
families
to
elite
students
Ein
paar
fetzen
meiner
texte
kann
man
überall
wieder
erkennen
A
few
scraps
of
my
lyrics
can
be
recognized
everywhere
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
When
I
leave,
you'll
keep
going
on
as
you
are
now
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
These
lines
are
just
words
in
another
text
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
And
I
want
you
to
know
that
no
one
will
replace
you
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
This
is
a
vow
that
neither
of
us
will
leave
the
other
Und
der
gilt
ab
jetz
And
it
applies
from
now
on
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
When
I
leave,
you'll
keep
going
on
as
you
are
now
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
These
lines
are
just
words
in
another
text
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
And
I
want
you
to
know
that
no
one
will
replace
you
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
This
is
a
vow
that
neither
of
us
will
leave
the
other
Und
der
gilt
ab
jetz
And
it
applies
from
now
on
Was
niemand
sieht,
ist
der
preis
den
ich
zahle
What
no
one
sees
is
the
price
I
pay
All
die
einsamen
abende
ohne
meine
süße,
die
geschwänzten
seminare
All
the
lonely
evenings
without
my
sweetheart,
the
skipped
seminars
Der
fehlende
schlaf,
die
fehlende
kohle
The
lack
of
sleep,
the
lack
of
money
Am
ende
haltet
ihr
in
euren
händen
mein
leben
in
strophen
In
the
end,
you
hold
my
life
in
verses
in
your
hands
Meine
eltern
verstehen
nich
My
parents
don't
understand
Meine
liebste
versteht
mich
My
beloved
understands
me
Von
euch
weiss
niemand
mit
wieviel
steinen
übersäht
dieser
weg
ist
None
of
you
know
how
many
stones
this
path
is
strewn
with
Manchmal
frag
ich
mich,
warum
ich
das
tue
Sometimes
I
ask
myself
why
I
do
this
Wenn
ich
nich
schreibe
finden
meine
gedanken
nachts
keine
ruhe
When
I
don't
write,
my
thoughts
find
no
rest
at
night
Ich
habe
kein
traum,
mein
traum
liegt
jede
nacht
neben
mir
I
have
no
dream,
my
dream
lies
next
to
me
every
night
Und
wenn
meine
hand,
in
deinem
bauch
neues
leben
spürt
And
when
my
hand
feels
new
life
in
your
belly
Dann
bin
ich
am
ziel,
bin
am
ende
der
linie
Then
I've
reached
my
goal,
I'm
at
the
end
of
the
line
Meine
frau
und
mein
kind,
eine
kleine
familie
My
wife
and
my
child,
a
small
family
Wenn
ich
gehe
machst
du
weiter
wie
jetz
When
I
leave,
you'll
keep
going
on
as
you
are
now
Diese
zeilen
sind
nur
worte
in
einem
weiteren
text
These
lines
are
just
words
in
another
text
Und
ich
will
das
du
weisst,
dass
dich
keiner
ersetzt
And
I
want
you
to
know
that
no
one
will
replace
you
Das
ist
ein
schwur,
dass
keiner
den
andern
verlässt
This
is
a
vow
that
neither
of
us
will
leave
the
other
Und
der
gilt
ab
jetz
And
it
applies
from
now
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.