Prinz Pi - Lösung / Gepäck - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Prinz Pi - Lösung / Gepäck




Lösung / Gepäck
Решение / Багаж
Die Welt verwirrt mich, wurde komplizierter
Мир сбивает меня с толку, стал сложнее
Keine Lösung ging ganz auf, die ich kombiniert hab'
Ни одно решение, что я придумал, не подошло идеально
Ich seh', was sie aus dir macht - einen Klassiker
Я вижу, что он делает с тобой - превращает в классику
Ich seh', was sie aus mir macht - einen Klassiker
Я вижу, что он делает со мной - превращает в классику
Wie kann ich mit Hoffnung in die Zukunft blicken?
Как я могу смотреть в будущее с надеждой?
Bei all den Boten und Katastrophen die sie zu uns schicken?
При всех этих гонцах и катастрофах, которых он насылает на нас?
Hab' doch das Gestern noch nicht mal verstanden
Ведь я еще не разобрался с прошлым
Kau' immer noch drauf
Все покупаюсь на это
Ängste wuchsen so wie Kinder im Bauch
Страхи растут, как дети во чреве
Hab' angefangen wie jeder hier: Atme ein, atme aus
Начал, как и все здесь: вдохни, выдохни
Eltern alles geglaubt, und dann Einsturz des Kartenhaus'
Верил родителям во всем, а потом - крах карточного домика
Meine Welt aufgebaut mit massig Songs und Textzitaten
Я построил свой мир из множества песен и цитат
Arme zugehackt mit Assen, meinen versteckten Karten
Рукава забиты тузами, моими скрытыми картами
Weitergemacht wie jeder hier: einfach durchgezogen
Продолжил, как и все здесь: просто гнул свою линию
Rock- und Rapmusik nahmen mir die Furcht vor Drogen
Рок и рэп-музыка отняли у меня страх перед наркотиками
Die vielen Strophen sparen mir den Psychologen
Эти бесчисленные строки заменяют мне психолога
Und wenn die Ängste wiederkommen, muss ich sie nur wiederholen
И когда страхи возвращаются, мне нужно просто повторить их снова
Der Geruch von Parfüm hängt im Raum nach dem Abschied
В комнате витает запах твоих духов после твоего ухода
Keine Spur, nur das Laken, das man am Ende nochmal glattzieht
Ни следа, только простыня, которую в конце концов разглаживаешь
Jede Rakete, die man abschießt zerplatzt wie ein Traum
Каждая ракета, что мы запускаем, разбивается, как мечта
Bis dann der Trümmerberg herabfliegt - doch
Пока груда обломков не падает вниз - но
Es ist alles nicht so schlimm, wie du denkst
Все не так плохо, как ты думаешь
Denn das, was wichtig ist, kriegst du geschenkt
Ведь то, что важно, дается даром
Wir kommen und gehen ohne Gepäck, uns bleibt nicht mal ein Hemd
Мы приходим и уходим без багажа, у нас не остается даже рубашки
Es ist egal was alles hinter uns brennt
Неважно, что горит позади нас
---der harper---
---der harper---





Writer(s): Friedrich Kautz, Benjamin Bistram, Elias Hadjeus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.